趣词首页 公众号 小程序

kindergarten:幼儿园   

该词系德语借用词,字面义相当于英语children's garden,汉语旧译为“幼稚园”,今译为“幼儿园”。这种实施幼儿教育的机构起源于德国,是位名叫Friedrich Froebel (1782 -1852)的德国教育家首创的。1837年他在布朗根堡(Blankenburg)开办了第一所kindergarten,随后又开设训练班培训幼儿教师,并把kindergarten在整个德国推而广之。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:kindergarten 词源,kindergarten 含义。

nerd:喜欢钻研学术的书呆子

nerd是美式英语中一个略显贬义的俚语,通常被翻译成怪胎、怪咖,一般指偏爱钻研书本知识,将大量闲暇用于脑力工作,对流行文化不感兴趣,不愿或不善于体育活动或其他社会活动的人。在美国中学和大学文化中则通指那些专心一致刻苦学习的学生。在华人圈内相同的概念是“书呆子”。近年来,Nerd已经逐渐从贬义词变成了具有自豪感和身份认同意义的词语。不过在美国偏僻地区校园内,这样的学生依然不受欢迎。

nerd一词最早出现于上世纪40年代美国校园内,很可能是俚语nert(愚蠢或疯狂的人)的一个变体,而后者是nut(疯狂的人)的变体。50年代初,美国著名的儿童文学家和教育家苏斯博士(Dr.Seuss)在其作品《如果动物园归我管》(If I Ran the Zoo)中首次将其使用于文学作品中,从而使得该词在广大美国学生中耳目能熟。在60年代初期该词传遍美国全国甚至远至苏格兰,随后一段时间其词义逐渐与“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”之类的书呆子形象挂钩,这个词义在70年代因为情景喜剧《快乐时光》(Happy Days)开始变为主流。而自20世纪80年代后,科学技术尤其是信息技术产业的发达使得许多具有Nerd性质的人(比如比尔•盖茨)变得非常富有,在社会上处于很大的优势地位,使得许多追求脑力的人都以自己是“Nerd”为豪。1984年的喜剧电影《Revenge of the Nerds》系列中主人公一行的正直形象使得“nerd pride”(书呆子的自豪感)在90年代开始觉醒。2007年开始播出的美剧《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)的主角就是四个nerd。

nerd:[nɜːd] n.书呆子

nerdy:['nɜːdɪ] adj.书呆子式的,怪僻的

kindergarten(幼儿园):来自德国幼教专家创建的“儿童花园”

kindergarten一词来自德语,其意思为“儿童的花园”,kinder=children(儿童的复数),garten=garden(花园),所以kindergarten相当于英语的children’s garden。

第一个提出该名称的人是德国著名的幼儿教育家弗里德里克·福禄倍尔。他一生潜心研究并致力于发展儿童教育事业。1837年,他在家乡勃兰堡创办了人类有史以来第一所幼儿教育机构。有一天他一边在花园里散步,一边思考怎么命名这个幼儿教育机构。看到花园里满园的鲜花,他突然想到儿童的笑脸就像是盛开的花朵,而幼儿教师就像花园中的园丁一样。于是,他将其命名为kindergarten。从此,kindergarten一词在人类语言的辞海中诞生了。而学童为花朵、教师为园丁的借喻也随之广为传用,直至于今。

kindergarten:['kɪndɚɡɑrtn] n.幼儿园