趣词首页 公众号 小程序

bribe(贿赂):送给乞丐的小块面包

英语单词bribe来自古法语,本意是“送给乞丐的小块面包”,因此拼写上与bread(面包)有关。后来,由于乞丐和小偷往往相伴而生,有些人讨不来钱就小偷小摸,因此,bribe又衍生出“被小偷偷走的东西、赃物”之意。再后来,有些人不仅小偷小摸,还公然敲诈勒索,因此,bribe又可以用来表示被迫送给这些人的礼物或钱财。再往后,人们主动送给权势之人以换取利益的礼物或钱财也被称为bribe,即我们中文所谓的“贿赂”。

bribe: [braɪb] n.贿赂v.贿赂,收买

bribery: ['braɪbərɪ] n.贿赂,行贿,受贿

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:bribe 词源,bribe 含义。

bribe:贿赂

发音释义:[braɪb] vt.贿赂;收买vi.行贿n.贿赂;行贿罪

词源解释:bribe←古英语bribe(赃物)←古法语bribe(给乞丐的一块面包)←通用拉丁语briber(乞求)

英语单词bribe来自古法语,最初的含义是“送给乞丐的小块面包”,因此拼写上与bread(面包)有关。后来,由于乞丐和小偷往往相伴而生,有些人讨不来钱就小偷小摸,因此,bribe又衍生出“被小偷偷走的东西、赃物”。再后来,有些人不仅小偷小摸,还公然敲诈勒索,因此,bribe又可以用来表示被迫送给这些人的礼物或钱财。再往后,人们主动送给权势之人以换取利益的礼物或钱财也被称为bribe,即我们中文所谓的“贿赂”。

衍生词:bribery(贿赂;行贿;受贿)

助记窍门:与bride(新娘)一起记:要想娶到bride(新娘),就得花钱bribe(贿赂)。

Judas kiss:犹大之吻;叛徒之吻;死亡之吻

犹大是《圣经》中耶稣基督的亲信子弟12门徒之一。耶稣传布新道虽然受到了百姓的拥护,却引起犹太教长老司祭们的仇恨。他们用30个银币收买了犹大,要他帮助辨认出耶稣。他们到客西马尼园抓耶稣时,犹大假装请安,拥抱和亲吻耶稣。耶稣随即被捕,后被钉死在十字架上。人们用犹大的亲吻比喻可耻的叛卖行为。

suborn:收买,买通

sub-,在下,-orn,安排,装饰,词源同 order,adorn.即私下安排好的,引申词义收买,买通。