趣词首页 公众号 小程序

gorilla(大猩猩):迦太基航海家在西非见到的多毛野人

公元前5世纪,一位名叫汉诺(hanon)的迦太基航海家率领一支船队沿着非洲西海岸向南探险并写了一本游记。希腊人将他所写的游记翻译成了希腊语。在游记中汉诺写道,他们来到一个小岛,岛上有很多长毛野人,雌性多于雄性,皮肤粗糙。当地的黑人向导将这些野人称为gorillai。汉诺等人想抓捕几只野人,但雄性野人非常敏捷地爬到了悬崖顶上,一只也没抓住。最后只抓住了三只雌性野人。但这些野人拼命挣扎,又撕又咬。汉诺等人只好杀死了它们,把它们的皮毛带回了迦太基。

20多世纪后,一位名叫萨维奇(Savage,意为野人)的美国医生兼传教士前往西非传教。1847年,他从西非返回美国,带来了一些某种类似巨人的动物的骨头。他与一名同事给这种动物起了个拉丁学名叫做Troglodytes gorilla,Troglodytes 是“穴居人”的意思,而gorilla即来源于汉诺的叙述。英语单词gorilla(大猩猩)就来自拉丁语gorilla。

看到这里,很多人也许会想到,汉诺等人发现的野人可能就是大猩猩。不过,也有人根据这些野人被捕获后还有机会又撕又咬的事实推测,它们可能是体型较小的黑猩猩(chimpanzee),而非我们原先认为的大猩猩。

gorilla:[gə'rɪlə] n.大猩猩

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:gorilla 词源,gorilla 含义。

desire:渴望

来自法语,来自拉丁语de sidere, 星星,星辰,词源同consider, sidereal. 来自古代的占星术,通过星辰移位来推测人世变迁,期望星辰按理想的状态运行,引申词义渴望。参照disaster.

iron:铁,熨斗

来自古英语isaern,铁,铁制品,铁制武器,来自PIE*eis,坚硬的,坚固的。部分词源学家进一步推测来自PIE*h1esh2r,血,词源同sanguine,血红色。由血引申词义血红,铁水,铁。同时,由于血在古代观念中的神圣含义,引申词义神圣的,强烈的感情,衍生ire,estrus,hieratic等。参照blood,bless.

joey:幼袋鼠,幼负鼠

词源不详,早先认为是来自澳大利亚某土著语言,后推测可能是来自人名Joey.词义演变比较jack,jenny.

lollipop:棒糖

据传,20世纪早期美国康涅狄格州有一位名叫George Smith的糖果厂老板,为了纪念当时最有名的一匹赛马Lolly Pop,把他生产的棒糖也取名为lollipop,以后lollipop成了纽

黑文(New Haven) Bradley - Smith公司的专用商品名称,最后又转化为表示“棒糖”的属名。

约在1908年以前不论是棒糖一物还是lollipop 一词在美国确实是不为人知的,可是早在18世纪末lollipop 一词就已在英格兰广为使用了,意指“糖果”(但不指“棒糖”)。据《牛津英语词源词典》,lollipop可能系由lolly加pop组合而成,lolly刀英格兰北部一个方言词,意为“舌头”,而pop则是小孩吮食糖果发出的声音。尽管美国人是在20世纪初期棒糖问世后才知道lollipop的,但这不等于说Lolly Pop那匹马就不可能取名于这个早期的英国词。这其中的联系后人也只能作一番推测而已。

如今lollipop在英国英语中除指“棒糖”以外,词义又有所延伸。交通纠察为暂时中断车辆通行,保证儿童安全穿越马路,常常使用“车辆暂停指挥牌”。由于这种指挥牌形似棒糖,人们也噬lollipop称之,而手持指挥牌的男女交通纠察则被分别称作Iollipop man和lollipop ladyo

consider:考虑,认为,顾及

古人往往借观察星象,推测人事的吉凶祸福。consider一词源于拉丁语中的占卜用词considerare(com-‘with’+sidus 'star’),原合observe the stars(观测星辰)之义,以后泛指“观察”、“审视”。从它当今使用的“考虑”、“认为”、“顾及”等必我们多少可以找出其中的联系。

sail:帆;航行

(推测)来源于原始印欧语sek-(切)和seklom,史前日耳曼语seglam。

sheep:羊,绵羊

来源于西日耳曼语,推测与德语schaffen(做,创造)以及英语shape(形状)同源。

同源词:shape

prefigure:预兆

pre-,在前,figure,形成,推测。

spinnaker:大三角帆

Sphinx(斯芬克斯)是古埃及神话中长有翅膀的怪物;世界上第一艘三角帆船在1865年于欧洲索伦特海峡启航,帆船的名字就叫Sphinx,据推测,spinnaker是由Sphinx的发音变化而来的,且受到了单词spanker(后桅纵帆)的影响。

deep throat:深喉;匿名内情提供人

Deep Throat原为1972年美国一部性爱电影的片名,也是片中女主角的绰号。1972年“水门事件”(Watergate)被揭露后,报道和揭露该事件的《华盛顿邮报》两记者Carl Bernstein和Bob Woodward将Deep Throat用作内情提供者的代号。 根据Deep Throat提供的绝密情报,这两位记者进行了多方面的秘密调查。 他们的调查性报道轰动了美国,因此在1973年5月7日被授予了普利策奖(Pulitzer Prize)。 他们始终不肯披露 Deep Throat的真实身份,虽然时事评论员也举出了一些可能性最大的政府高官,也有人猜测所谓 Deep Throat纯属子虚乌有,它只是无法解释的种种推测的一个掩护。 直到33年后,神秘的 Deep Throat才被公诸于众,此人就是当时联邦调查局的第二号人物Mark Felt。Deep Throat一语通常被直译为“深喉”,原本不太引人注意,经这两位记者一用,在报纸、 电视上频频出现,尤其是在1972年至1974年这两三年间,最后竟然跻身于英语词语行列,被用来喻指“匿名揭发组织内部非法活动的人”或“秘密情报来源”,首字母也由大写变为小写。

speculation:推测,猜测,投机,炒股

speculate,推测,猜测,投机,炒股,-ion,名词后缀。

speculative:推测性的,投机性的

speculate,推测,猜测,投机,-ive,形容词后缀。

speculator:投机者

speculate,推测,猜测,投机,-or,人。

supposed:猜测的,所谓的,据传的

suppose,猜测,推测,-ed,形容词后缀。

supposition:推测,推断,想法

suppose,猜测,推测,-ition,名词后缀。

surmise:推测,猜测

sur-,在下,向上,-mis,送出,放置,词源同 mission,emit.引申词义推测,猜测。

vinegar(醋):酒变酸后得到的调味品

醋(vinegar)是由酒精在醋酸杆菌等微生物的作用下转化而成的。传说,中国古人在用粮食酿酒过程中,有人觉得酒糟扔掉太可惜,就存放起来。过来一段时期后,发现酒糟转变 成了另一种味道酸甜的调味品,这就是醋的来历。英语单词vinegar也反应了醋和酒之间的 关系。它来自古法语vinaigre,由vin (wine,酒)和aigre (sour,变酸)组成,其源头是拉 丁语vinumacetum (变酸的酒)。由此可推测,西方的醋最早也是由酒变酸后形成的。