blinkered:目光狭窄的
来自blinker, 指马戴上眼罩后只能向前看,因而目光狭窄。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:blinkered 词源,blinkered 含义。
cavalcade:车队
来自拉丁词caballus, 马。原指马队,现指车队,特指有摩托车开道的车队。
dashboard:仪表板
来自dash和board的组合词,原指马车的刷泥板,现指汽车的仪表板。
desultory:随意的
de-, 向下,离开。-sult, 跳,词源同salmon, insult. 原指马戏团的驯马师玩把戏从一匹马跳到另一匹马,引申词义随意的。
eventing:马术三项赛
来自event,重要事件。用来指马术三项赛。
gutter:檐沟
来自拉丁语gutta, 水滴,滴流,词源同gout. 原指马路下水道,后也指檐沟。
hurdler:跨栏运动员
来自hurdle,跨栏。原指马术比赛中参加跨栏比赛的马,后也用于指田径跨栏运动员,如刘翔。
jockey:赛马骑师,欺诈,耍花招
来自常见人名Jock昵称,用来称呼普通人或不认识的小伙。后用于指骑马送信的信使,引申词义赛马骑师,同时,也用于指马匹交易商,即horse-dealer,因这一职业存在许多欺骗行为,干这一行的人名声通常都不太好,引申词义欺诈,耍花招等。
tire:轮胎
来自中古英语 tire,装备,缩写自 attire,装备,准备,盛装,词源同 tier,tirade.该词原指马车或 战车轮子的外边缘铁板,后引申词义轮胎。
circus:马戏团
来自PIE*sker,转,围,圈,词源同ring,circle.原指古罗马圆形斗牛场,后指马戏团。
dark horse:黑马
源于赛马场的俚语,指外表并不起眼,赛马时出人意料地夺魁的马匹,并非指马的毛色。1861年当时既无名气又无资历的阿伯拉罕·林肯当选为美国16任总统,因而曾被人们称为黑马式的总统。比喻实力或价值难以预测的人、物。
roughshod:蹂躏
rough,粗糙的,shod,穿鞋子的,自 shoe 的过去分词形式。原指马掌,引申词义践踏,蹂躏。
tire:轮胎
来自中古英语 tire,装备,缩写自 attire,装备,准备,盛装,词源同 tier,tirade.该词原指马车或 战车轮子的外边缘铁板,后引申词义轮胎。