victual:食物,饮料
来自拉丁语vivere,生命,存活,-ct,过去分词后缀,词源同vivid,vital。引申词义维持生命所需之物,食物,饮料。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:victual 词源,victual 含义。
breadline:等候领施舍(或救济)食物的队伍
19世纪70年代纽约市有家维也纳式面包店,老板Lewis Fleischmann为了向公众表明店里出售的都是当天烤的新鲜面包,特在每晚11时把当天没卖掉的面包,不论有多少,全部施舍给穷人。因此,每天晚上在面包店门口都可见一些穷人在排队等候领取施舍。据认为breadline 一词便是这时应运而生的,被用来表示“等侯领施舍(或救济)食物的队伍”,到了20世纪30年代美国大萧条时期( Great Depression)该词得到更为广泛的使用。基于该词产生的短语on the breadline常用于口语,表示“非常穷的”,“仅能维持生活的”。
lord:君王;地主
粮食是维持生计的关键,控制了粮食来源就控制了人本身,所以掌握土地的地主处于很高的社会地位。面包对于西方社会不可或缺,loaf(面包)源于古英语hlaf,ward(守卫)源于古英语weard,二者共同构成古英语hlafweard,字面义“看管面包之人”,正是lord的词源。
vegetable:蔬菜;植物人
蔬菜富含维生素,还含有人体所需的矿物质和纤维素,因此蔬菜是人体生长发育、维护健康、延长寿命不可或缺的食物。虽然古代欧洲人未必完全懂得这些道理,但他们知道这种作为食物的植物对维持生命的重要性。
英语用以表示“蔬菜”的vegetable一词借自古法语végétable,源自拉丁语vegetābilis,两个词就含有life-giving(维持生命的),animating(有生气的,充满活力的),capable of growth(能够生长的)等义。14世纪进入英语之时,vegetable只是作为形容词用,16世纪开始变为名词,用来指“植物”,后来词义缩小为“蔬菜”。在口语中,vegetable还可指“植物人”。
subsist:维持生活,度日
sub-,在下,-sist,站立,词源同 stand,assist.引申比喻义勉强维持生活,度日等。
subsistence:维持生活,度日
subsist,维持生活,度日,-ence,名词后缀。
victual:食物,饮料
来自拉丁语 vivere,生命,存活,-ct,过去分词格,词源同 vivid,vital.引申词义维持生命所需之 物,食物,饮料。