趣词首页 公众号 小程序

calligraphy:书法

发音释义:[kə'lɪgrəfɪ] n.书法;笔迹

结构分析:calligraphy = calli(美丽的)+graphy(写、画)→美丽的书写→书法

词源解释:calli←希腊语kallos(美丽的);graphy←希腊语graphein(写、画)

同源词:calisthenics(健美操);Callisto(女神卡利斯托,意为“最美丽的”);Calliope (女神卡利俄佩,意为“美丽的面容”);kaleidoscope(万花筒←能看到美丽图案的视觉装置);callimorphic(美体的);callipygian(美臀的);graph(图表);cacography(拼写出错、拙劣的书法)

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:calligraphy 词源,calligraphy 含义。

bungle:搞坏、笨手笨脚地做

发音释义:['bʌŋg(ə)l] v.搞坏;弄糟;贻误;笨手笨脚地做n.粗制滥造;拙劣的工作

词源解释:来源不详。OED词典认为可能是boggle(搞坏)和bumble(踉跄、结巴、弄糟)的混合,或更可能来自类似瑞典语bangla(无效地工作)的北欧语言。

助记窍门:bungle→谐音“笨狗”或“八嘎”→笨狗,八嘎(混蛋)→搞坏

衍生词:bungler(笨蛋);bungling(笨拙的)

algorithm:算法

以阿拉伯数学家Khwarizmi代指算法。algorithm 是当时拉丁语对该数学家名字的拙劣的翻译,或部分受arithmetic的影响。

cockamamie:荒诞可笑的

拼写改编自法语decalcomanie, 来自词根calc, 踩,踏,词源同inculcate,decal. 原指一种陶瓷或玻璃工艺的贴花纸法,即把一种图案印到另一件物品上。后比喻拙劣的模仿,荒诞可笑的。

gaffe:失礼

原义为钩子,同gaff. 失礼义词源不详,可能是来自拟声词,鸭子叫声,拙劣的说话。

ham:火腿,表演过火的拙劣演员,业余广播员

来自古英语hamm,膝弯,膝盖骨,词源同hamstring,Hamburg.引申词义大腿,猪大腿肉,火腿。词义拙劣演员来自1880年美国滑稽歌舞剧The Ham-fat man,因其无聊过火的表演而得名。词义业余广播员来自amateur radio,出于自嘲的意味缩写成ham.

hammy:表演做作的,过火的

来自ham,拙劣演员,表演过火的演员。

buckaroo:牛仔

亦作buckeroo,是西班牙语借用词vaquero(牛仔)之变体,更确切地说是讹误。它之所以能进人英语词语行列,很可能是因为人们往往将它与buck(马猛然弓身跃起)一词相联系,用它指a cowboy on a bucking horse(骑在猛然弓身跃起的马上的牛仔)是再恰当不过的了。从buckaroo/buckeroo一词引发产生了50多个以-aroo或-eroo结尾的美国俚语词,如switcheroo(突变),stinkaroo(庸俗拙劣的影片或演出)等。

bathos:突降法  

18世纪初期,英国诗人蒲柏(Alexander Pope,1688 -1744)常和斯威夫特(Jonathan Swift,1667 - 1745)、盖依(John Gay,1685 - 1732)、阿巴斯诺特(John Arbuthnot,1667 - 1735)等一些才气横溢的作家聚在一起,模仿嘲弄同时代作家的拙劣作品,以此消遣取乐。有一次,在这种富于机智的诗文游戏中,蒲柏蓦然萌生了一种想法:用讽刺手法来写他的新作《群愚史诗》(The Dunciad)。1727年,在创作过程中蒲柏发现自己需要一个词表示“由庄重突转荒谬的突降”(a sudden descent from the sublime to the ridiculous),于是选择了一个简单的,意为depth(深)的希腊词bathos作为此用。该词便从此进入英语词语之列,表示“突降法”,即由庄重崇高突降至平庸可笑的修辞手法。