jubilant:欢乐的,喜气扬扬的
来自jubilate,欢呼。引申词义喜气扬扬的,欢欣鼓舞的。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:jubilant 词源,jubilant 含义。
jubilate:欢呼
来自拉丁语jubilare,呼喊,呼叫,呼朋引伴,来自PIE*yu,欢乐的叫声,呼喊。引申词义欢乐的,喜气扬扬的。
jabberwocky:胡言乱语,颠三倒四无意义的文章
英国作家卡罗尔( Lewis Carroll,1832 - 1898)所造,原为他所写童话《镜中世界》(Through the Looking Glass,1871)中一首28行的诗的篇名。诗文似乎颠三倒四、毫无意义,实为荒诞诗体之首创,故jabberwocky一词现常被用以指“胡言乱语”、“颠三倒四无意义的文章”。作家在诗文中所造的词有好几个先后被收录到英语辞书中,如由gallop(奔驰)和triumph(凯旋)缩合而成的galumph(得意扬扬连跑带跳的行进);由chuckle(抿着嘴暗笑)和snort(高声大笑)缩合而成的chortle(咯咯地欢笑),疑由fair(晴朗的),fabulous(传说的),joyous(快乐的)三词缩合而成的frabjous(十分愉快的,极糟的),还有bandersnatch(骇人的怪物)等。
spondee:诗歌的扬扬格
来自古法语 spondee,来自拉丁语 spondeus,扬扬格,来自希腊语 sponde,祭奠,祭酒,来自 spendein,举行祭酒仪式,来自 PIE*spend,献祭,履行仪式,承诺,词源同 spouse,correspond. 原为祭酒仪式中吟唱的扬扬格的诗歌,后用于指这种诗歌的韵律。
triumphalism:耀武扬威,得意扬扬
triumphal,胜利的,-ism,主义,思想。词义贬义化,引申词义得意扬扬,耀武扬威等。