person(人):古希腊罗马戏剧中的面具
中国的传统戏剧如京剧中有所谓的脸谱,不同的人物性格就用不同的脸谱予以直观的表示。古代希腊、罗马的戏剧中也有类似的表现手法,不过不是脸谱,而是面具,不同角色戴不同面具。佩戴面具可以解决一人分饰多角的问题,还能克服剧场条件限制,使远处的观众辨别出角色的形象和表情。这种面具,拉丁文就叫做persona。正因为如此,persona渐渐成了戏剧中的“人物角色”的意思。由于每个人在社会生活中都要扮演一定的人格角色,所以persona就从戏剧中的“人物角色”延伸为表示人在社会生活中的人格角色,从而产生了英语单词person。
person:['pɜːs(ə)n]n.人,个人
persona:[pə'səʊnə; pɜː-]n.人物角色,伪装的外表
personal: ['pɜːs(ə)n(ə)l]adj.个人的,私人的,亲自的
personality: [pɜːsə'nælɪtɪ]n.人格,个性。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:person 词源,person 含义。
barefaced:厚颜无耻的
发音释义:[beə'feɪst] adj. 公然的;厚颜无耻的;不戴面具的
结构分析:barefaced = bare(裸露的)+face(脸)+ed(过去分词)→把脸露出来的→公然地→厚颜无耻的
masked ball:假面舞会
masked,戴面具的,ball,舞会。即假面舞会。
masquerade:乔装,伪装
来自法语mascarade,戴面具,词源同mask,-ade,名词后缀。引申词义乔装,伪装。