window(窗户):古代房屋中的采光通风口
公元4世纪时,罗马人开始把玻璃应用于窗户上。那么,在这之前,房屋的窗户是什么样子的呢?中国人很早就学会了用纸糊窗户,在古装戏中我们常常可以看到用手在窗纸上戳一个洞来偷窥的场景。而在古代西方,窗户是什么也不糊的。那时候,人们为了采光和通气,会在屋顶和墙壁上开凿一些细长的缝隙。长是为了多进光线和空气,窄是为了抵御恶劣天气,还可以抵御敌人的进攻。因此,在北欧语中,人们将这种细长的缝隙称为vindauga,由vind(wind)+auga(eye)构成,字面意思就是“wind eye,风眼”。英语单词window就是由此单词演变而来的。
window:['wɪndəʊ] n.窗户,窗口
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:window 词源,window 含义。
cyclopean(巨大的):希腊神话中的独眼巨人
在赫西奥德的《神谱》中,天神乌拉诺斯和大地女神该亚所生的子女中,除了十二泰坦神 外,还有三位独眼巨人(Cyclops)。他们额头中只有一只圆眼睛,词根cyc表示“圆圈”,就代表独眼巨人额头上的那只圆眼睛。乌拉诺斯惧怕他们的力 量,把他们囚禁在黑暗深渊之中。后来宙斯为了对抗泰坦,将他们从黑暗深渊之中释放出来。他们为宙斯锻造了雷电,为哈迪斯锻造了隐形头盔,为波塞冬锻造了三 叉戟,为阿耳特弥斯锻造了弓和月光箭,为阿波罗锻造了弓和太阳箭。
而在荷马的《奥德赛》里,独眼巨人是波塞冬的孩子,居住在遥远国度里的一个种族。这个种族的特点是粗野,喜食人。
特洛伊战争结束后,奥德修斯在返航途中迷途,在岛屿上遭遇了独眼巨人波吕斐摩(Polyphemus)。独目巨人把他们关在洞穴里并吃他的同伴。为了自救并营救同伴,奥德修斯用葡萄酒灌醉了波吕斐摩并用烧红的木桩戳瞎了他的眼睛,然后躲在绵羊的肚子下面逃出了洞穴。
Cyclops:['saɪklɑps] n. 库克罗普斯(独眼巨人)
cyclopean:[sai'kləupjən] adj.独眼巨人的,巨大的,巨石式的n.蛮石,乱石堆
stigma(耻辱):在罪犯皮肤上烙下印记的刑罚
中国古代刑罚中最常见的一种叫做“黥刑”或“墨刑”,就是在罪犯脸上或身体的其他部位刺字,然后涂上墨或别的颜料,使所刺的字成为永久性的记号。无独有偶,在西方也有类似的刑罚。所不同的是,在西方是用烧红的烙铁在罪犯脸上或身体其他部位烙下印记。这种刑罚所留下的烙印就是stigma。该单词与stick(戳、粘贴)同源,因为行刑时需要用烧红的烙铁来stick罪犯的皮肤。该词后来常用于比喻“耻辱、污名”。
stigma: ['stɪgmə] n.耻辱,污名,烙印,特征
bicker:争吵、口角
发音释义:['bɪkə] vi. 争吵;口角;潺潺而流n. 争吵;口角;(水的)潺潺声
词源解释:bicker←古英语bikere(小冲突、争斗)←中古荷兰语bicken(砍、戳、攻击)
助记窍门:谐音“必渴”→跟人吵架,必会口渴→口角
abash:使困窘
发音释义:[ə'bæʃ] vt. 使困窘;使羞愧;使局促不安
词根分析:abash = a(往外)+bash(张开嘴)→张嘴惊愕→困窘、羞愧。
词源解释:abash←古法语esbaer(张嘴惊愕),es = ex(往外),baer←拉丁语batare(张嘴,打呵欠)。
背景知识:abash表示某人谎言被戳穿、受到突如其来的指责或羞辱等场景下吃惊地张开嘴,形象地刻画出人在羞愧、困窘、局促不安时的面部表情。
同源词:bashful(羞愧的,困窘的)。
jab:戳,刺
来自苏格兰语job拼写变体,刺,戳,捅,可能来自拟声词。
jag:难以控制的一阵,锯齿状缺口,破布条
词源不详,可能来自拟声词,刺,戳,捅。比较jab.
mordant:讽刺的
来自拉丁语mordere,咬,来自PIE*smerd,咬,叮,词源同morsel,remorse,smart.用于指说话或文字戳中痛点的,引申词义讽刺的。
lounge:懒洋洋地倚靠(或躺、坐、站),休息室
lounge 一词很可能源自Longinus。据传,Longinus乃古罗马军团一个百人队队长( centurion)。耶稣被钉在十字架时,他用矛在其胸侧刺戳,以后皈依基督教,中世纪时被尊奉为圣徒。在中世纪神秘剧(mystery play)中Longinus,也作Longis,常被描绘成一个个子高大、举止粗鲁的懒汉,爱把身子斜靠在长矛上,一副无精打采的样子,故而一直有人据此推断,意为“懒洋洋地倚靠(或躺、坐、站)”或“懒洋洋的姿势(或步子)"的lounge一词可能即源于此。但有些具有权威性的辞书却提出另一种解释,认为lounge是16世纪源自法语Longis‘drowsy laggard’(懒散的人),而longis则可能源出Longinus的大名。到了18世纪lounge开始被用作名词,意指“休息室”,显然此义是从前面的词义引申出来的。
earmark:标记,指拨
在现代英语中earmark在作动词用时,常作“指拨(款项)”或“留作专用”解,如money eannarked for research work(专门拨给研究工作用的款项),但这不是该词的本义。
在16世纪时,英国农民开始在牲畜耳朵上打戳记,以防牲畜被偷。可是这一-做法有时未必能起多大作用。很多窃贼善于改换戳记,让别人真伪难分。这种“耳记”就是earmark一词的原始意义。打耳记在当时非常普遍,甚至连改戳记的窃贼一经抓获,也往往被打上耳记,以儆效尤。后来,earmark不再限于指“耳记”,也用以泛指“标记”或“特征”,最后又进一步引申出上面提到的喻义。
cancel:注销,取消
中世纪罗马文牍员在抄写出现笔误时就在上面划上斜线,使成斜条格构状,表示注销。以后,邮局也往往采用类似符号作为盖销戳记。“斜条格构”拉丁文作cancelli,英语中表示“注销”、“删去”、“取消”等义的动词cancel即稃于此。该词是15世纪初通过法语(canceLler)进入英语的。另一英语单词chancel也源自同一拉丁词,原指教堂内将唱诗班和听众席隔开的斜条格构,现指供牧师和唱诗班用的圣坛。chancellor(大臣,司法官,大学校长)一词究其根源也出自同一词源。
stick:刺,戳,扎;粘贴
来源于原始印欧语stig-,steig-(刺,戳),在日耳曼语中为stik-,stek-,stak-(片,刺)。
同源词:attach, -stinct-, instigate, stake, stigma, -stimul-, stitch, stockade, stoke, style
prick:刺,扎,戳
来自古英语prica,刺,戳,尖点,来自Proto-Germanic*priko,刺,尖点。
prickle:刺毛,刺痛,扎疼
来自prick,刺,扎,戳,-le,工具格后缀。
prod:刺,戳,捅
来自中古英语brodden,刺,戳,来自Proto-Germanic*bruzdaz,刺,硬毛,来自PIE*bhars,刺,硬毛,词源同bur,barley,brad.
prodding:激励,鼓励
来自prod,刺,戳,捅。比喻用法。
puncture:刺穿
词根punct-(刺,戳)与单词point(点)来自同一拉丁词源,很明显,前者比后者多了个/k/音,因为point在传入英语之前,受到了古法语的软化,/k/音中途消失。同根词:punctual(准点的)、compunction(后悔);c、g音变出-pung-,如pungent(刺鼻的)。
Uncle Sam:山姆大叔
山姆大叔是美国的绰号,产生于1812年美英战争时期。纽约州一位诚实能干的肉类包装商被人们亲切地称为山姆大叔。他担任纽约州和新泽西州的军需检验员,负责在供应军队的牛肉桶和酒桶上打戳。人们发现该厂的牛肉桶上都盖有E.A.-U.S.的标记。本来,E.A.是一个军火承包商的名字,U.S.是美国的缩写。碰巧山姆大叔(Uncle Sam)的缩写与美国的缩写(U.S.)相同,人们就管美国叫山姆大叔。美国人把山姆大叔诚实可靠、吃苦耐劳以及爱国主义精神视为自己民族的骄傲和共有的品质。1961年,美国国会正式承认山姆大叔为美国的民族象征。
Cyclops:希腊神话中凶残的独眼巨人库克罗普斯
在赫西奥德的《神谱》中,天神乌拉诺斯和大地女神盖亚所生的子女中,除了十二泰坦神外,还有三位独眼巨人(Cyclops)。他们额头中只有一只圆眼睛,词根cyc表示“圆圈”,就代表独眼巨人额头上的那只圆眼睛。乌拉诺斯惧怕他们的力量,把他们囚禁在黑暗深渊之中。后来宙斯为了对抗泰坦,将他们从黑暗深渊之中释放出来。他们为宙斯锻造了雷电,为哈迪斯锻造了隐形头盔,为波塞冬锻造了三叉戟,为阿耳特弥斯锻造了弓和月光箭,为阿波罗锻造了弓和太阳箭。
而在荷马的《奥德赛》里,独眼巨人是波塞冬的孩子,居住在遥远国度里。这个种族的特点是粗野,喜食人。特洛伊战争结束后,奥德修斯在返航途中迷途,在岛屿上遭遇了独眼巨人波吕斐摩(Polyphemus)。独目巨人把他们关在洞穴里并吃他的同伴。奥德修斯用葡萄酒灌醉了波吕斐摩并用烧红的木桩戳瞎了他的独眼,然后躲在绵羊的肚子下逃出了洞穴。
Cyclops:['saɪklɑps] n. 库克罗普斯(独眼巨人)
cyclopean:[sai'kləupjən] adj.独眼巨人的,巨大的,巨石式的n.蛮石,乱石堆
stab:刺,戳,捅
来自苏格兰英语,本身为苏格兰英语另一个词 stob 方言变体词,最终可能为 stub 的苏格兰 变体。词义由钉子引申为刺,戳,捅。