admire:崇拜
前缀ad-, 去,往。词根mire, 惊叹,感叹,同miracle,奇迹,词源同smile, 惊奇的笑。此处字母s脱落,字母r,l流音音变。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:admire 词源,admire 含义。
alas:叹息
感叹词。
begad:天啦
来自感叹语 by god 的变体。
begorra:天啦
来自感叹语 by god 的变体。
blimey:天啦
来自感叹词god blind me.
woe:伤心,痛苦
感叹词。
wow:天啦,呀
感叹词。
yeow:哎哟
感叹词。
yippee:好耶
感叹词。
yodel:约德尔(用瑞士传统的真假嗓音交替歌唱)
来自德语方言yo,表示愉悦的感叹词,引申为一种表达欢快的歌唱技巧。
halloo:嘿,喂
感叹词,hello变体。
hello:喂
感叹词,打招呼用语,因电话的普及而广泛流行。最终可能来自hey和lo的合成词。
hey:嘿
感叹词,表示惊叹,惊讶或打招呼时发出的声音,hello的原型。
heyday:盛世,全盛时期
来自感叹词heyda,表示惊叹,惊讶,后拼写俗化为day.引申词义盛世,全盛时期。
hi:喂
美式英语感叹语,可能来自英式英语hey的变体。
interjection:感叹词
inter-,在内,在中间,相互,-ject,投,射,词源同inject,project.即插进去的,引申词义感叹。
lumme:天啦
来自感叹语Lord love me.
crap:屎,废话
人们常把该粗俗词与发明抽水马桶的19世纪英国卫生工程师Thomas Crapper (1837 - 1910)相联系。有一种传统说法,认为crap 一词的各种形式,不管用作名词、动词还是感叹词,不管用于本义,指“屎”,还是用于引申义,指“废话”,都源于此人的姓氏Crapper,特别是它的相关词,意指“厕所”的crapper。这种说法似乎颇有道理。但Crapper是在1882年发明抽水马桶的,而crap一词则在多年以前就已见诸使用。由此看来,Crapper的大名只是一种有趣的巧合,当然他的发明很可能有助于crap 一词的传播和使用。究其根源,crap实源于中世纪荷兰语crappe‘scraps’(碎片,废物)。
aheyance:中止,暂时搁置.归属待定
感叹词bah在现代英语表示轻蔑、厌恶、不耐烦等,而ba在许多语言中则表示惊奇,是构成若干英语单词的主要成分。英语词abash(使窘迫,使羞惭)源自古法语esbahir(使惊奇),词根为ba;另一词bashful(羞怯的)系由abash之缩略形式bash加后缀-ful所构戚,词根也是ba;abeyance一词来自中世纪法语abeiance(期待),源于拉丁语bata re(张口),主要成分也是ba。因此.abeyance原先含有widemouthed anticipation之意,现在用以表示“(所有权等的)归属待定”“中止”或“暂时搁置”等义。
yahoo:野蛮人;粗汉
英国作家、讽刺文学大师斯威夫特(Jonathan Swift, 1667-1745)最著名的作品是寓言小说《格列佛游记》(Gulliver's Travels, 1726)。该小说共分四卷,以格列佛船长的口吻叙述周游四国的情景。第四卷把格列佛带到贤马国,统治者是文明的、有理智和人性的马群,这里的马叫做Houyhnhnm(可音译为“胡乙姆”或意译为“贤马”)。在这个岛上生活的另一种族是人形动物Yahoo(可音译为“牙呼”),他们被Houyhnhnm用来做仆役。虽然Yahoo长得和人一模一样,但他们丑陋、贪婪、忌妒、野蛮、凶残,从外表到内心都令人憎恶,可以说是罪恶的化身。
斯威夫特这部讽刺小说乃是英国文学作品中的经典之作,因此他书中所自创的Yahoo一词常被世人传用,久而久之变成了一个喻指“野蛮人”、“粗汉”、“不文明的人”或“蠢货”的普通名词。美国名记者Steward Alsop曾在其所写的The Center (1968)一书中将歇斯底里的美国反共参议员麦卡锡(Joseph McCarthy, 1908-1957)比作Yahoo(粗野的政客)。
美国英语中有一个表示高兴、兴奋的感叹词也拼作yahoo,和上述yahoo不是同源词。另外,著名专业搜索网站Yahoo(雅虎)的名称也与此没有什么联系,它是Yet Another Hierarchical Officious Oracle之首字母缩略。