趣词首页 公众号 小程序

phobia(恐惧症):战神的儿子福波斯

在希腊神话中,战神在战场上往往有他的两个儿子伴随在左右,一个叫做 Phobos(福波斯),一个叫做Deimos(德摩斯),这哥俩的名字在希腊语中都是“惊恐、恐惧”的意思,代表了战争的恐怖。英语单词phobia就 源自福波斯的名字phobos,表示“恐怖”之意,还可以作为词根,用来表示各种恐惧症。

phobia:['fəʊbɪə]n.恐怖,恐惧症

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:phobia 词源,phobia 含义。

boggle:畏缩不前

发音释义:['bɒg(ə)l] vi. 犹豫,退缩;惊恐vt. 搞糟,弄坏;使……惊奇;使……困惑n. 犹豫,退缩;惊奇

词源解释:来自中古英语bugge(幽灵、怪物、恐怖之物)

词组习语:boggle at(对…感到犹豫);boggle one’s mind(令人困惑);boggle the mind(难以置信)

“boggle”是一款经典的拼字游戏,玩家需要在凌乱的字母中快速拼出单词。

助记窍门:boggle→bog→沼泽→畏缩不前。或boggle→goggle(护目镜)→Google→先上网Google一下再采取行动→犹豫、畏缩不前

acrophobia:恐高症

发音释义:[,ækrə'fobɪə] n. 恐高症,高处恐惧症

结构分析:acrophobia = acro(高处) +phobia(恐惧)→恐惧高处→高处恐惧症

词源解释:acro←希腊语akro(高处)←原始印欧语akri(尖的)←原始印欧词根ak(尖、顶);phobia←希腊语phobia←希腊语phobos(恐惧)。

背景知识:在希腊神话中,战神有两个儿子,一个叫做福波斯(Phobos、恐惧),一个叫做德摩斯(Deimos、惊恐)。在战场上,这两个儿子常常陪伴在战神左右,代表了战争的恐怖之处。

同源词:acrobat(杂技演员),phobia(恐怖、恐惧症),phobic(恐惧症的),zoophobia(动物恐惧症),photophobia(恐光症)

abhor:憎恶

前缀ab-,离开,此外用于强调。词根hor, 恐怖,见horror,惊恐。指厌恶到恐惧的程度。

guillotine:断头台   

该词最初作“断头台”解,系源出法国大革命时期一位著名内科医生J.I.Guillotin(1738 - 1814)的姓氏,因此一般误认为,此人是断头台这一刑具的发明人,也有人断言说,此人必是断头台上的刀下鬼。其实,大谬不然。他的姓氏之所以与断头台相联系仅仅是因为他不忍目睹犯人被处决时的惨状,于1789年在国民会议(the National Assembly)上出于人道立场提议以一种断头机取代残忍的绞索和刀斧来减少犯人死前的痛苦。按先前的法律,绞索仅用于平民,而刀斧则专用于贵族。当时断头机已在意大利使用了一些时候。巴黎一位著名外科大夫Antoine Louise对意大利断头机作了些改进,另外设计了一种无痛“人道型”断头台,于1792年4月25日首次在巴黎沙滩广场( La place de Greve)使用,处死一个拦路抢劫犯。为此早先一段时期这种断头台以这位设计者命名,叫做louison或louisette。guillotine这一名称是以后才取得的,1793年始用于英语。据说,当Guillotin医生得知断头台以其姓氏命名,惊恐万分。在他死后,他的孩子们曾要求法国政府更改断头台的名称,但仅获准改换姓氏。

aghast:吓呆的,惊骇的

aghast是中古英语动词agasten(使惊恐)的过去分词形式,原作agast,一般作表语用,意为“吓呆的”,“惊骇的”。字母h是到了18世纪时因为人们将该词同ghost(鬼)及其同源词ghastly(恐怖的)相联系而加上去的。

aegis:庇护,保护,赞助,主办

典出古希腊神话。在希腊神话中aegis指主神宙斯的神盾。据荷马史诗,神盾是火和锻冶之神赫菲斯托斯( Hephaestus)特地为宙斯铸造的。据荷马以后的传说,神盾上还蒙着一块曾哺育过宙斯的母山羊阿玛尔忒亚( Amalthaea)的毛皮。神盾魔力无边,宙斯只要猛力晃动一下,天空便顿时电闪雷鸣,风雨大作,敌人无不丧魂落魄,惊恐万状。智慧、技艺和战争女神雅典娜(Athena)每次执行其父宙斯的使命时总是随身带着神盾,因为它既象征权力,也象征神明的庇佑。aegis本为拉丁语,源自希腊语aigis,原是“山羊皮”的意思,但在英语中通常只用于喻义,表示“庇护”、“保护”、“赞助”、“主办”等义,而且一般多用于短语under the aegis of,意思是“在…庇护(或保护)之下”、“由…主办(或发起)”或“在…指导之下”。

terrorist:恐怖主义者

来自 terror,恐惧,惊恐,-ist,人。

terrorism:恐怖主义

来自 terror,恐惧,惊恐,-ism,主义,思想。

terrify:使恐惧,使惊吓

来自 terror,恐惧,惊恐,-fy,使。

terrible:可怕的

来自 terror,恐惧,惊恐,-ible,形容词后缀。

Bellona:罗马神话中的女战神贝罗纳

贝罗纳(Bellona, 又译为柏洛娜或贝娄娜)是罗马神话中的女战神,是战神马尔斯(Mars)的妻子,和战神一样代表了战争的残忍和血腥,相当于希腊神话中的厄倪俄(Enyo),但在罗马神话中地位远远高于希腊神话中的厄倪俄,经常与战神相提并论。她的外号是“城市毁灭者”,常常与战神的两个儿子以及纷争女神一道与战神一起驰骋战场。

英语词根bel-就源自贝罗纳的名字Bellona,构成了众多与战争相关的词。

战神的两个儿子,一个叫做Phobos(福波斯),一个叫做Deimos(德摩斯),这哥俩的名字在希腊语中都是“惊恐、恐惧”的意思,代表了战争的恐怖。英语单词phobia就源自福波斯的希腊名字phobos,表示“恐怖”之意,还可以作为词根,用来表示各种恐惧症。

bel-:战争

bellicose:['belɪkəʊs] adj.好战的

rebel:['reb(ə)l] vi.反叛,造反adj.反叛的,造反的n.反叛者,叛徒

belligerent:[bə'lɪdʒ(ə)r(ə)nt] adj.交战的,交战国的,好战的n.交战国

phobia:['fəʊbɪə] n.恐怖,恐惧症

-phobe:……恐惧症患者

terrible:可怕的

来自 terror,恐惧,惊恐,-ible,形容词后缀。

terrify:使恐惧,使惊吓

来自 terror,恐惧,惊恐,-fy,使。

terrorism:恐怖主义

来自 terror,恐惧,惊恐,-ism,主义,思想。

terrorist:恐怖主义者

来自 terror,恐惧,惊恐,-ist,人。

terrorize:使恐吓,威胁

来自 terror,恐惧,惊恐,-ize,使。

trepidation:惊恐,惶恐

来自拉丁语 trepidare,颤抖,惶恐,来自 PIE*trep,颤抖,摇晃,可能来自 PIE*ter,转,摇,扭 曲,词源同 turn,tremble.引申词义惊恐,惶恐等。