cordial(诚恳的):意识发生于心脏的误解
我们中国人认为心脏是人的意识活动的场所,所以才有“心灵”、“心理”、“心思”等词汇。和我们东方人一样,古代西方人也有类似的观念,所以很多表示意识活动的单词都由表示心脏的词根cord构成。
core:[kɔː] n.核心,要点
cordial:['kɔːdɪəl] adj. 衷心的,诚恳的;兴奋的
record:['rekɔːd] v.记录,录音n.记录,档案。记:re再次+cord心→用心反复记住
concord:['kɒŋkɔːd] n.和谐;和睦;一致;协调。记:con共同+cord心→心思一致
accord: [ə'kɔːd]n. 符合;一致;协议;自愿vt. 使一致;给予vi. 符合;一致。记:ac趋向+cord心→心与心靠近
discord:['dɪskɔːd] n. 不和;不调和;嘈杂声vi. 不一致;刺耳。记:dis远离+cord心→心与心远离
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:cordial 词源,cordial 含义。
conjure(念咒召唤):与鬼魂的密谋
英语单词conjure来自拉丁语,由con(共同)+jure(发誓、诅咒)构 成,字面意思就是“一道发誓”,也就是“密谋”(conspire)的意思,从而衍生出“发誓请求”、“恳请”的意思。从13世纪开始,这个词逐渐产生一 种魔幻含义,意为“通过咒语召唤神鬼、驱使神鬼”。人们认为,巫师或魔法师通过念咒的方式来召集鬼魂,其实就是在与神鬼密谋,以发誓诅咒的方式请求神鬼的 协助,所以conjure一词产生了“念咒召唤神鬼”的意思。在日常场景中,conjure还可以表示“凭空变出、想象出”的含义。
词根jure表示“发誓”,构成了许多法律术语,如jury(陪审团)。
conjure:['kʌndʒə] vt.念咒召唤,用魔法变出,想象,提出,恳请vi.施魔法,变魔术,变戏法
conjuration:[,kʌndʒə'reɪʃ(ə)n; ,kɒndʒʊ(ə)-] n.(召唤神鬼的)咒语,祈祷,魔法
peal(钟声):教堂用来召唤信徒参加活动的钟声
在基督教社会中,教堂会定期召开各种宗教活动。每当活动快开始时,教堂就会敲钟,用钟声来通知信徒,召唤信徒参加活动。这种钟声在英语中被称为peal,通常认为是来源于单词appeal(呼吁、请求),因为钟声是用来appeal信徒们来教堂的。
peal:[piːl] n.钟声,钟乐,编钟,响亮持久的声音vt.大声发出,使鸣响vi.大声鸣响
appeal:[ə'piːl] n.呼吁,恳求,吸引力,上诉vi.呼吁,请求,上诉,求助,有吸引力
cadge:乞讨
发音释义:[kædʒ] vi.乞讨;骗的白食;贩卖vt.讨到;索求
词源解释:可能由15世纪中期的英语单词cadger(游商、小贩)反向衍生而成
同源词:cadger(乞讨者;行骗者;流浪汉)
cadge与beg的区别:beg表示乞求、恳求,“求”的意味很强;而cadge是口语,通常用来请求别人行个方便、给点小东西,或向别人借东西而又无意归还,“乞求”的意味不如beg强。
词组习语:cadge a cigarette(讨支烟);cadge a ride(请求搭个便车)
助记窍门:cadge→caged→被关在笼子里的→乞讨
boon:恩惠、福利
发音释义:[buːn] n.恩惠;赐福;福利;利益adj.快活的;爱交际的;令人愉悦的
词源解释:boon(n)←古英语bone(恳求)←古挪威语bon(恳求、祈祷);boon(adj)←中古英语boon(愉快的)←古法语bon(愉快的)
词组习语:boon companion(酒肉朋友;吃喝玩乐的伙伴;志趣相投的朋友;闺蜜);be a great boon for(对…大有好处);grand a boon to(使恩惠与,为…提供便利)
助记窍门:boon→谐音“布恩”→恩惠
bid:出价、投标
发音释义:[bɪd] v. n.出价;投标;叫牌;命令;吩咐;恳求;表达(问候、告别、祝福)
助记窍门:谐音“必得”→出价、投标、命令、恳求
appeal:呼吁
发音释义:[ə'piːl] v. 呼吁,恳求;上诉;诉诸,求助;有吸引力,迎合爱好;(体育比赛中)诉诸裁判n. 呼吁,请求;吸引力,感染力;上诉;诉诸裁判
结构分析:appeal = ap(=ad,去)+ peal(召唤)→呼吁
词源解析:peal←拉丁语pellare(召唤)
衍生词:appealing(吸引人的),appellation(称呼)
adore:崇拜
发音释义:[ə'dɔr] vt. 崇拜;爱慕;喜爱;极喜欢vi. 崇拜;爱慕
结构分析:adore = ad(去)+ ore(祈祷)→向其祈祷→崇拜→爱慕
词源解释:ore←拉丁语orare(庄重地说、祈祷、恳求)
同源词: orate(演说),oration(演讲),oratory(雄辩),oracle(神谕),adorable(可爱的、值得崇拜的)
趣味记忆:(谐音)adore→阿杜→大家都“崇拜”他;(联想)ore→正在顶礼膜拜的小人
litany:连祷文
来自拉丁语litania,来自希腊语lite,祈祷,恳求。引申词义连祷文。
atone:弥补,补偿,赎罪
atone是at one二词连写合成的。它是如何形成的呢?旧时at one常常出现在to bring at one accord(使一致)和to set at one assent(使一致)等一类较长的词组中。在使用中人们觉得at one二词就足以表达整个词组的意思,因此at one后面的名词往往被省略掉。早在1 3世纪,牧师在布道时常常恳求教徒to be at one with God(与上帝和好)。由于此语用得如此经常,到了14世纪at one逐渐结合为一个词,并被赋予“(使)和解”、“(使)协调”、“与…完全一致”等义。当时one读如own,所以atone发成/’taun/。这就使得后人往往注意不到atone中的-one与数词one之间的历史联系了。一般说来,和解与协调往往是在一方向另一方赎罪后出现的,而在基督教中与上帝和好则意味着通过祈祷、苦修和行善等为自己赎罪。到了17世纪末期atone作为宗教术语开始由“和解”、“和好”、“协调”等义转而表示“赎罪”、“补偿”、“弥补”等义。
atone的名词形式是atonement。昔日,at onement一语在基督教中常被用来表示上帝与人的和好,英国神学家威克利夫(John Wycliffc,1330?- 1384)在1382年版本的《圣经》英译本中就曾用过onement一词。嗣后,at onement二词合而为一,作atonement。因此一些辞书认为atone系由atonement逆构而生,也不无道理。
appeal:请求,呼吁,上诉,吸引力,要求
来源于拉丁语appellare(恳求,乞求)。
词根词缀: ap-来,临近 + peal(-pel-)推动
plea:请求,恳求,申诉,抗辩,理由,借口
来自盎格鲁法语plai,恳求,请求,来自古法语plait,诉讼,决定,法令,来自拉丁语placitum,诉讼,法令,来自placere,抚慰,安抚,使平静,词源同please,placate.引申诸相关词义。
pray:祈祷,祈求,恳求
来自古法语preier,祈祷,祈求,来自拉丁语precari,乞求,要求,恳求,来自PIE*prek,要求,恳求,词源同precarious,deprecate,postulate.
precarious:不稳的,危险的
来自拉丁语precarius,乞求,恳求,乞怜而得,来自拉丁语precari,乞求,要求,恳求,来自PIE*prek,要求,恳求,词源同deprecate,pray.引申词义寄人篱下的,依附于人的,不稳的,危险的等。
precatory:委托的,恳求的
来自拉丁语precari,乞求,要求,恳求,来自PIE*prek,要求,恳求,词源同deprecate,pray.
propitiate:安抚,使息怒
来自拉丁语propitiare,安抚,缓和,求情,来自pro-,向前,petere,寻求,努力,乞求,恳求,词源同petition,petitioner.
solicit:麻烦,打扰,请求,恳求,求助,招嫖,拉客
来自拉丁语 sollicitare,打扰,麻烦,刺激,煽动,来自 sollus,整个的,全部的,词源同 solid,-cit, 召唤,使兴奋,词源同 cite,excite.后引申词义请求,恳求,以及俚语词义招嫖,拉客等。
solicitor:事务律师,法务官
solicit,请求,恳求,求助,-or,人。即被求助的人,用于指法务官,事务律师。
solicitous:焦急的,操心的,关心的,关切的
solicit,请求,恳求,-ous,形容词后缀。引申词义关心的,关切的。
supple:柔软的,灵活的,易弯曲的,顺从的
来自古法语 souple,柔软的,弯曲的,谦卑的,顺从的,来自拉丁语 supplex,谦卑的,顺从的, 恳求的,可能来自 sup-,在下,向下,-plex,弯,转,折叠,词源同 complex,complicate,supplicant. 后其原词义消失,引申比喻义柔软的,灵活的。