趣词首页 公众号 小程序

minister(部长):自称“小人”的大臣

在中国历史上,再大的官见了皇帝也得自称“奴才”、“小的”。西方也一样,大臣在国王面前自称minister。mini表示“小”,如miniskirt(迷你裙);后缀ster表示“人”,所以minister其实就是“小人”的意思。因此,在英语中,minister就逐渐变成了对辅助国王的大臣的称谓。虽然后来英国实行了君主立宪制,但minister的称呼并没有变化,只是翻译时一般翻成“部长”而不是“大臣”。prime minister就是首相、总理。

minister作为动词时,表示“辅助、伺候”。单词administer、administrate跟minister同源,前面的ad是表示“to”的希腊语。所以这两个单词虽然也表示“管理”的意思,但跟management还是有所区别,一般翻译为“行政管理”,说白了就是辅助主人料理日常事务的,跟“管家”有点接近。而management中的manage本意是“驾驭马”,含有“想方设法控制、操纵,努力实现”的意思。

minister:['mɪnɪstə]n.部长,大臣,牧师vi.执行牧师之物,辅助或伺候某人

ministry:['mɪnɪstrɪ]n.政府部门

administer:[əd'mɪnɪstə]v.管理,治理,实施

administrate:[əd'mɪnɪstreɪt]v.管理,经营,实施

administration:[ədmɪnɪ'streɪʃ(ə)n]n.管理,行政,实施,行政机构

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:minister 词源,minister 含义。

chancellor(总理):教堂中负责开关栏杆的人

英语单词chancellor来自拉丁语cancellarius,后者来自cancellus(方格栏杆,教堂中分隔听众和讲坛的栏杆),原指教堂中负责开关栏杆、引导座位的人。因为他坐在栏杆(cancellus)旁边,所以被称为cancellarius。后来cancellarius的职责范围还包括文书记录,工作场所除了教堂还包括法庭。该词进入英语后变成chancellor,表示国王的秘书。在现代西方国家,chancellor可以表示众多职务,包括:政府首脑,如德国、奥地利和瑞士的政府首脑就是chancellor,译为“总理”;外交部长,如南美等国;此外还可以表示与司法相关的一些政府职务。

chancellor: ['tʃɑːns(ə)lə] n.总理,大臣,校长,大法官

Quisling(卖国贼):投敌叛国的挪威总理吉斯林

维德孔·吉斯林(Vidkun Quisling)是二战前挪威的著名军人和政客,曾担任挪威国防部长。后来他退出内阁并于1933年组建法西斯民族统一党,担任党首。吉斯林赞同纳粹思想,曾与希特勒晤谈。1940年德国进攻丹麦与挪威,吉斯林充当德军的开路先锋,挪威被德军攻占之后出任挪威傀儡政权的总理。第二次世界大战后吉斯林于1945年5月9日被捕,在审判后被以叛国罪的罪名枪决。由于他可耻的叛国行为,他的大名也就成了“卖国贼”、“内奸”的代名词。后来,从quisling一词还逆生出动词quisle(当卖国贼)。

quisling: ['kwzl] n.卖国贼,内奸

quisle:['kwizl] vi.叛国,当卖国贼

chancellor:总理

发音释义:['tʃɑːns(ə)lə] n.(德、奥等的)总理;(英)大臣;(美国某些大学的)校长;(英)大法官;(美)首席法官

结构分析:chancellor = chancell(栏杆)+or(人)→坐在栏杆旁边的人→总理

词源解释:chancell←拉丁语cancellus(方格栏杆)

同源词:cancel(撤销,打叉←形状如同斜方格栏杆的叉号),chancel(教堂中的高坛←用方格栏杆隔开的区域)

拉丁语cancellus(方格栏杆)指的是教堂中分隔听众和高坛的栏杆。坐在栏杆旁边、负责开关栏杆、引导座位的人就是cancellarius,这就是英语chancellor的起源。cancellarius还相当于是个书记官,负责教堂的文书记录。后来,该词还表示法庭中的书记官。该词进入英语后变成chancellor,表示国王的秘书。在现代西方国家,chancellor可以表示众多职务,包括:政府首脑,如德国、奥地利和瑞士的政府首脑就是chancellor,译为“总理”;外交部长,如南美等国;此外还可以表示与司法相关的一些政府职务。

Gujarat:印度古吉拉特邦

印度西部邦,号称“印度的广东”,现任印度总理莫迪因在该邦任部长期间的卓越政绩当选总理。

quisling:卖国贼,内奸

源自挪威政客、挪威法西斯党党魁Vidkun Quisling(奎斯林1887 - 1945)的姓氏。1931 - 1933年Quisling任挪威国防部长,曾因镇压水力发电厂工人的罢工运动而声名狼藉。1933年他辞去政府职务,建立法西斯民族统一党,主张取缔共产主义和工联主义。1939年他与希特勒会晤,竭力怂恿德国占领挪威。 1940年协助德国侵占了挪威.1942年充当傀儡政府总理,1945年法西斯德国在挪威的统治瓦解后以叛国罪及其它罪行被处决。由于他可耻的叛国行为,他的大名Quisling在德国侵入他的国家6天后,即1940年4月15日,就被作为“内奸”、“卖国贼”的代名词出现在伦敦的《泰晤士报》上。有一篇文章评论说,瑞典应警惕在国内可能存在Quisling式的内奸。从那时起Quisling就进人英语之中,并且很快地成为一个普通名词,首字母也由大写变为小写母该词之所以如此迅速地被英语所吸收,正如1940年4月《泰晤士报》指出的,很可能是该词本身就带有贬抑含义。英语中有若干个首字母为q的词,如questIonable(靠不佳的),queru-Lous(抱怨的),quavering(颤抖的),quivering(颤抖的),quibbling(含糊其词的),quagmire(泥潭,困境),qualm(疑惧),quackery(江湖骗术),queasy(令人作呕的)等均为贬义词。在第二次世界大战期间,quisling 一词在英国使用得十分广泛,像当时的英国首相丘吉尔、英国小说家和新闻记者奥威尔(George Orwell,1903 - 1950)、英国作家威尔斯(H.G.Wells,1866 - 1946)等卓绝人物都在其战时作品中用过该词。它常常被用作形容词,如quisling intellectuats(卖国知识分子),quisling government(卖国政府),quisling newspapers(卖国报纸)等。嗣后,从quisling 一词还逆生出动词quisle(当卖国贼),派生出quislingism(卖国,通敌)。

apartheid:种族隔离

该词原为南非荷兰语( Afrikaans)。1948年马兰(DanielF. Malan,1874 - 1959)出任南非第一个全由白人组成的政府的总理以后,颁布了一系列种族隔离政策,对黑人及其他有色人种实行种族隔离。apartheid源自荷兰语apart‘apart’和-heid‘ hood’,其字面义是“隔离”,“分离”。apaurtheid在1947年开一始见诸使用,现在除用以指“种族隔离(制)”,有时也指其他方面的隔离,如对吸烟者的隔离,是英语中最为通用的南非荷兰语借用词之一。

premier:第一的,首先的,首要的,首相,总理

来自中古法语premier,第一的,首要的,来自拉丁语primariuss,第一的,一流的,词源同prime,primary.后用于指首要,总理。

premiership:首相职位,总理职位

premier,首相,总理,-ship,抽象名词后缀。

tank:水箱,壶,罐,坦克

来自葡萄牙语 tanque,水箱,容器,借自印度语,如印度总理莫迪所在邦古吉拉特语 tankh, 水箱,畜水池,最终可能来自梵语 tadaga,池塘。现主要词义军事坦克来自一战时英国人发 明该重型装甲武器后为出其不意给德军重创,从而以“Tank”作掩护而得名。

tank:水箱,壶,罐,坦克

来自葡萄牙语 tanque,水箱,容器,借自印度语,如印度总理莫迪所在邦古吉拉特语 tankh, 水箱,畜水池,最终可能来自梵语 tadaga,池塘。现主要词义军事坦克来自一战时英国人发 明该重型装甲武器后为出其不意给德军重创,从而以”Tank”作掩护而得名。