consider(考虑):观察群星,思索吉凶
英语单词consider(考虑)同样也与古代的占星术有关。它源自拉丁语considerare,由con(一道,集群)+siderare(源自sideris,星星)构成,字面意思就是“仔细观察群星,思索其中蕴含的吉凶信息”,后来词义逐渐演变为“观察、研究,琢磨、思索、考虑”。英语单词sider源自拉丁语sideris,表示“星星”。古人发现星星掉下来后变成了陨石,而陨石的主要成分是铁。所以词根sider又衍生出“铁”的含义。
consider:[kən'sɪdə] v.考虑,思索,细想
sidereal:[saɪ'dɪərɪəl] adj.恒星的,星星的
siderite: ['saɪdəraɪt; 'sɪd-] n.菱铁矿,陨铁。记:sider铁+ite矿石→菱铁矿
siderolite:['saɪdərəlaɪt] n.铁陨石。记:sider铁,星星+lite小东西→掉下来的小星星→铁陨石
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:consider 词源,consider 含义。
blurt:脱口而出
发音释义:[blɜːt] vt.未加思索地脱口而出;突然说出
词源解释:最早出现于16世纪70年代,很可能是一个拟声词。
词组习语:blurt out sth.或blurt sth. out(脱口而出)
以“疯狂英语”出名的李阳就有一套英语教材叫做“blurt out”(脱口而出)。
助记窍门:blurt→blow(吹)、blast(爆炸)→脱口而出。或blurt→blur talk(模糊地说)→意识还在模糊中,话已经脱口而出。
muse:缪斯女神,智慧女神,灵感,沉思
来自希腊语Mousa,缪斯女神,来自PIE*men,思考,思索,词源同mind,mentor.引申词义灵感,沉思。也有观点认为其沉思义来自拉丁语musum,鼻子,词源同muzzle,原指狗把鼻子在空气中嗅,讽刺人装模作样,假装思考,游荡,若有所思。