livery(制服):给仆人统一配给的衣服
在中文中,英语单词uniform和livery都译为“制服”,但实际上它们的含义有很大差异。uniform由uni(一致) form(形态)构成,意思是“一样的衣服”。而livery来自法语livree(配给),本意是给家里仆人统一配给的衣服,通常样式一样。现在,livery一般用来表示餐厅服务员、售票员等与古代仆人地位差不多的人所穿的制服,而军人、学生等人所穿的制服则用uniform表示。
livery:['lɪv(ə)rɪ] n.制服,侍从,口粮
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:livery 词源,livery 含义。
morphine(吗啡):希腊神话中的梦神摩尔甫斯
摩尔甫斯(Morpheus)是希腊神话中的梦神,是睡神Hypnos的儿子,掌管 人们的梦境。摩尔甫斯能够形成、塑造人们的梦境,还能以各种形态出现在人们的梦境中。摩尔甫斯通过梦,向人们传递神的旨意。摩尔甫斯的形象通常是一个背长 双翼的俊美男子。由于太忙,摩尔甫斯没有结婚,不过也有人说彩虹女神伊里丝跟他是两口子。
英语单词morphine(吗啡)就源自梦神的名字Morpheus,因为吗啡具有梦境一样的止痛作用。
morphine:['mɔːfiːn]n.吗啡
bequest:遗产
发音释义:[bɪ'kwest] n.遗产;遗赠
结构解释:bequest = be(前缀)+quest(立遗嘱)→遗赠
词源解释:quest与queath同源,是它的名词形态
bequest是bequeath的名词形式,原本表示“遗赠行为”,后来还可以表示“遗赠的东西”,即“遗产、遗赠物”。
amorphous:无定形的
发音释义:[ə'mɔːfəs] adj. 无定形的;无组织的;[物] 非晶形的
结构分析:amorphous = a(否定)+morph(形态)+ous(形容词后缀)→没有确定形态的
词源解释:morph←希腊语morphe(形态)
背景知识:摩尔甫斯(Morpheus)是希腊神话中的梦神,是睡神Hypnos的儿子,掌管人们的梦境,通过梦向人们传递神的旨意。。Morpheus在希腊语中的含义就是“形态的塑造者”,指他能够形成、塑造人们的梦境,还能以各种形态出现在人们的梦境中。英语单词morphine(吗啡)就源自梦神的名字Morpheus,因为吗啡具有梦境一样的止痛作用。
同源词:morphic(形态学),metamorphism(变形),Morpheus(梦神),morphine(吗啡)
Morpheus:梦神,摩耳甫斯(睡梦之神)
古希腊神话中的梦神,来自希腊语morphe,形状,外形。因梦神可化身为多种形状进入别人的梦里而得名。
摩尔甫斯( Morpheus )是希腊神话中的梦神,是睡神 Hypnos(许普诺斯) 的儿子,掌管人们的梦境。摩尔甫斯能够形成、塑造人们的梦境,还能以各种形态出现在人们的梦境中。摩尔甫斯通过梦,向人们传递神的旨意。摩尔甫斯的形象通常是一个背长双翼的俊美男子。由于太忙,摩尔甫斯没有结婚,不过也有人说彩虹女神伊里丝跟他是两口子。
短语:in the arms of Morpheus 在梦乡
morphology:形态学
morpho-,形状,形态,-logy,学说。
apparition(幻影):基督教中的“基督显现”
英语单词apparition来自拉丁语apparitionem,是动词apparere(appear,显现)的过去分词动名词形式,本意就是“显现”。这个词最初用于宗教场合,表示“基督显现”,即耶稣基督以婴儿的形态诞生。据《圣经·新约》记载,耶稣诞生时,东方三博士在观星时发现异象,便一路向西前来拜见“犹太人的王”,最后见到了刚出世的耶稣,向他献上了三件宝物为礼。为了纪念耶稣基督的显现,基督教徒将耶稣诞生之日定为“主显节”(Epiphany)。单词epiphany的本意和apparition一样,都表示“基督显现”,但常常用来表示“主显节”。而apparition一词的宗教色彩逐渐消退,常常用来表示幽灵鬼怪的显现。
apparition:[,æpə'rɪʃən] n.幽灵,幻影,离奇出现的东西
epiphany:[ɪ'pɪfəni] n.主显节,显现
dirge(挽歌):为哀悼死者而做的晨祷词中的一个单词
在基督教中,为哀悼死者而做的晨祷词来自圣经旧约中的《诗篇》中的一篇赞美诗,在拉丁语中第一句是“Dirige, Domine, Deus meus, in conspectu tuo viam meam”(主啊,我的上帝,在您的目光下引导我的道路)。其中的第一个单词dirige就是“引导”的意思,是拉丁语dirigere(引导)的祈使形态,与direct(引导)同源。因此,这一篇赞美诗就以单词dirige为名,进入英语拼写演变为dirge。由于它是用来哀悼死者的,所以dirge通常被译为“挽歌”。
dirge:[dɜːdʒ] n.挽歌,哀悼歌
germ:细菌;微生物;胚芽
germ可指“胚芽”,同源的germinate指“发芽”都暗示我们其根义为“生,产生”。ger-的原型为gen-,受后面的-m音的影响,n异化为了r。词根-gen-(生)造词功能很强大,简单举例如gene(基因)。germ"微生物",个人揣测:微生物是生命的最初形态。
pillar:柱子;支柱
它和单词pile(堆;大量)同源,且二者的拉丁原词pila就表示“柱子”;同源的还有pilaster(壁柱;半露柱)。“堆”和“柱”的关系不难理解,形态上都向上隆起。
tile:瓦片
它又可表“瓷砖”,因为其本意是“覆盖,遮盖”。它来自拉丁语tegula(瓦片),其中词根teg表“遮盖”,发生g、c音变后得到常见形态tect,同根词包括protect(保护),detect(察觉;探测)等。
apparatus:装置,设备
prepare(准备)的词根par来自拉丁语parare(准备),所以可解释为“准备”;pre-为前缀“在之前”。apparatus中,ap-相当于前缀ad-,表“to”;词根par“准备”;其后缀是拉丁语过去分词变化形态。“设备”即提前“设”好以“备”用之物。
horror:恐怖;战栗
有个成语叫“毛骨悚然”,用身上毛发竖起,脊梁骨发冷,来形容十分恐惧。horror的本义与此类似,它来自印欧词根*ghers-“直立”,由毛发竖立引申为恐怖、战栗。有趣的是,单词hair(头发,毛发)也可能来源于此,本义是“直立”,意思所指应当是其形态。
Morpheus:梦神摩尔甫斯
摩尔甫斯(Morpheus)是希腊神话中的梦神,是睡神Hypnos的儿子,掌管人们的梦境。摩尔甫斯能够形成、塑造人们的梦境,还能以各种形态出现在人们的梦境中。摩尔甫斯通过梦,向人们传递神的旨意。摩尔甫斯的形象通常是一个背长双翼的俊美男子。由于太忙,摩尔甫斯没有结婚,不过也有人说彩虹女神伊里丝跟他是两口子。
梦神的名字Morpheus在希腊语中是“形态制造者”之意,来自希腊语morphe(形态)。英语单词morphine(吗啡)就源自梦神的名字Morpheus,因为吗啡具有梦境一样的止痛作用。英语词根morpho-/-morph(形态)同样源自希腊语morphe(形态),在科学领域应用极其广泛。
morphine: ['mɔːfiːn] n.吗啡
morphic:['mɔ:fik] adj.形态学的,语形学的
morpho-/-morph:形态,态
terraform:将行星地球化以适宜人类居住
terra-,土地,地球,form,形状,形态。比喻用法。