趣词首页 公众号 小程序

post(邮递):古代用来传递信函的驿站

古代的文明古国普遍建立过发布政令、传递信息的邮驿制度。在幅员辽阔的国度,一般都会修筑驿道并建立驿站,利用骑马、马车等方式传递官方文书。古罗马继承了波斯的邮驿制度,在整个地中海地区建立了驿道网,并按照一定距离建立驿站。西方谚语“条条道路通罗马”就反映了古罗马驿道的发达。在拉丁语中表示“驿站”的单词是postum,本意就是“place where one is stationed”(歇脚住宿的地方)。英语中与邮政有关的单词就来源于此。

post: [pəʊst] n.岗位,邮件,标杆vt.邮递,张贴,公布

postman: ['pəʊs(t)mən] n.邮递员,邮差

postal: ['pəʊst(ə)l] adj.邮政的,邮局的n.明信片

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:post 词源,post 含义。

watchword:口号,标语

来自军事用语watch,看,站岗,word,词。原指站岗的暗号,口令,引申义口号,标语。

listening post:潜听哨

listening,听,潜听,post,岗哨。

office(办公室):教会提供的宗教服务或仪式   

英语单词office来自拉丁语officium,由opus(工作)和facere(做)组成,字面意思就是“做事、完成工作)。最初它主要应用于宗教领域,表示教会提供的各种宗教服务或仪式,如礼拜、洗礼等。后来,该词的宗教色彩减弱,可用于世俗场合,表示“岗位”、“工作”。16世纪60年代时,该词才首次用来表示“工作的场所”,即“办公室”。

  office:['ɔfɪs] n.办公室,营业处,政府机关

macadam:碎石路(面),柏油碎石路(面)   

源自碎石路面的发明者John L.MacAdam(1756 -1836)之姓氏。MacAdam亦作McAdam或Macadam,是一位苏格兰工程师。他早年移居纽约,随叔父经商,13年后带了一笔颇为可观的财富返回苏格兰埃尔郡( Ayrshire),打算在那里购置房地产,过一个平静舒闲的生活。回到故里之后,他发现周围一带的道路坎坷难行,便潜心研究改进筑路法。1819年他提出了一种新理论:用大小基本相同的花岗碎石铺设,再以滚路机碾压,使碎石嵌入土中,可保路面坚固耐用。MacAdam的碎石筑路法随即被英国推广使用,并很快地被其他国家,特别是美国所采用。1827年他被任命为负责英国城市公路的总监督官(general surveyor of roads)。为了纪念他,碎石路(面)也从此被称作macadam road或macadam。碎石上加铺柏油(tar)的现代柏油碎石路(面)正是以此为基础的,故名之日tarmacadam,一般多简称之为tarmac。

post:柱,邮件,岗位,职位,邮政

作“柱;张贴”时,来源于拉丁语postis(门柱);作“邮件,邮递;岗位,职位”时,来源于拉丁语动词ponere(放置)的过去分词positus,经法语和意大利语进入英语为post。

-posit-放置 → post

outpost:前哨基地

out-,向外,post,岗哨。

post:柱,桩,张贴,岗位,派驻,邮政,邮件,立刻,马上

来自拉丁语ponere,放置,-st,过去分词格,词源同position,composite.并引申如下词义:1.柱子,桩,张贴榜文,张贴;2.军事哨所,岗位,派驻;3.古驿站,驿马,邮差,邮政,邮件;4.立刻,马上,来自短语to ride post,骑上驿马,换马,紧急赶路。

posting:派驻

来自post,岗位,岗哨,派驻。

graphite:石墨

词根-graph-指“写”,如:autograph(亲笔签名)、biography(传记)、telegraph(电报)、geography(地理;“记录大地”)等;后缀-ite有“矿石”的含义,再如granite(花岗石)、bauxite(铝土矿)、magnetite(磁铁矿)、ammonite(菊石)等。

watchword:口号,标语

来自军事用语 watch,看,站岗,word,词。原指站岗的暗号,口令,引申词义口号,标语。