趣词首页 公众号 小程序

consul:领事

con-, 强调。-sul, 带来,召集,词源同counsel, 原指把长老院召集在一起协商公共事务,后指古罗马派遣到本土之外管理其它属地的长官,现指领事,领事馆。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:consul 词源,consul 含义。

laconic:简练的

来自希腊语Lakon,地名,斯巴达属地,以说话简练著称。参照电影《三百勇士》。

Madeira:马德拉白葡萄酒

来自北大西洋葡萄牙属地Madeira岛,来自葡萄牙语madeira,木头,因这座岛被茂盛的森林覆盖而得名。来自拉丁语materia,木头,物质,词源同matter,material.

Madeira cake:马德拉蛋糕

来自北大西洋葡萄牙属地Madeira岛.

solecism:文理不通,语法错误,失礼

从狭义上来说,solecism指违反语法或习惯用法的错误;从广义上来说,则泛指任何语言错误,包括用词不当、非一致性等情况,有时也指失札。一些辞书将它释义为“文理不通”,不完全概括得了。solecism源出地名Soli,也作Soloio这是古希腊的雅典属地,小亚细亚西利西亚省( Cilicia)的一个城镇。由于Soli/Soloi远离雅典,时间一长,该地居民所操希腊语自然而然地发生了变化,成为一种独具特点的希腊方言。雅典人来到Soli/Soloi这个地方,听到当地方言,惊愕不已。就像早期英国人听见美语一样,雅典的语言纯正癖者认为该方言既不纯真规范而又粗俗不雅。他们据Soloi造了形容词soloikos,继而又据此造出名词soloikismos,用以表示“说得不正确”,以后该词被借人到拉丁语中,作soloecismus,16世纪以solecisrn的形式进入了英语。Soli在今日的土耳其境内,在亚历山大大帝(Alexander the Great)时代曾是一个繁荣的重要港口,以后在战争中一度被毁,后为罗马将军庞培所重建.,Soli没有多少古迹残留至今,然而源于Soli的solecism一河却长存于所有现代欧洲语言之中,如法语作solecisme,西班牙语作solecismo。

toady:谄媚者,马屁精

旧时庸医行骗时,常常指使其下人当众吞食蟾蜍(toad)或装作吃蟾蜍。蟾蜍素被认为有毒,不能食用。蟾蜍被吞食之后,庸医再装模作样地矛以解“毒”,让下人服用万应灵药,以此显示他的医道高明和妙药灵验。吃蟾蜍者叫toadeater。1744年英国小说家菲尔丁(Henry Fielding,1707-1754)曾对该词的词义作了如下解释;“toad-eater是个隐喻,取自关于江湖医生的下人吞食蟾蜍以示其主人解毒有方的故事。该比喻是基于这样的一种联想:处于隶属地位的人,为了顺应庇护人的心意,取得其欢心,被迫作出令人恶心之至的事。”据此,toad-eater 一词由“吃蟾蜍者”转义为“谄媚者”或“马屁精”,to eat sb's toad 一语被用以比喻“拍某人马屁”,也都不难理解了。toad-eater始于17世纪,到了18世纪缩略为toady,原义也逐渐丧失,如今仅用于喻义。

New Jersey:新泽西州

Jersey是英吉利海峡里的一个岛屿的名称,空间上靠近法国,但却是英国的三处皇室直属地之一。17世纪来到此地的总督里,有一位来自泽西岛,因此把这里叫做新泽西。