趣词首页 公众号 小程序

calibre(口径):鞋楦的尺寸

单词calibre一词最早来自阿拉伯语 qalib,原意是指鞋楦的尺寸,后来用来指各种铸造模具的尺寸。火炮问世后,这个单词用来表示火炮的炮管及炮弹的口径。小型的火枪问世后,用来表示枪管及子弹的口径。后来这个单词的词义发生泛化,可以泛指各种度量衡。

阿拉伯语 qalib到了法语中变成了calibre,在英语中的拼写也一样。但在美式英语中,拼写变成了caliber。

caliber: ['kæləbɚ] n.口径,才干,水准,器量

calibre:['kælɪbə]n.=caliber

calibrate:['kælɪbreɪt]vt.校正,调整,测量口径

calibration:[kælɪ'breɪʃ(ə)n] n.校正,刻度,标度

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:calibre 词源,calibre 含义。

budget(预算):装财务预算书的皮包

英语单词budget源自法语bougette(小钱包),是古法语bouge(钱包)的指小形式。后缀-et表示“小”,如widget(小部件、小工具)、closet(小房间)、bullet(子弹,小球)。

单词budget原本表示小钱包,后来泛指任何尺寸的钱包,尤其是皮质的钱包。那么,它的意思是如何从“皮包”变成“预算”的呢?原来,在过去,英国财政大臣到议会提请审批财政预算时,通常将预算材料事先装在一个皮包中,在会场上再从皮包中掏出来。所以当时的人们就用“open the budget”(打开皮包拿出预算材料)来表示“提出预算”。时间长了,budget一词的意思就逐渐从“装预算材料的皮包”转变为“预算”本身了。

budget: ['bʌdʒɪt] n.预算,预算费vt.安排,预定,把……编入预算vi.编制预算adj.廉价的

caliber:口径、水准

发音释义:['kæləbɚ] n.口径;水准;能力

词源解释:caliber←英式英语calibre←中古法语calibre←阿拉伯语qalib(模具、鞋楦)

caliber一词最终来自阿拉伯语,原本表示模具如鞋楦,后来词义演变为模具的尺寸。火炮问世后,这个单词用来表示火炮的炮管及炮弹的口径。小型的火枪问世后,用来表示枪管及子弹的口径。后来这个单词的词义发生泛化,可以泛指各种度量衡,并衍生出“水准、能力”的含义。

衍生词:calibrate(校准、测量口径);calibration(校准;刻度)

budget:预算

发音释义:['bʌdʒɪt] n.预算;预算费vi.编制预算;vt.把…编入预算

结构分析:budget= budge(皮包)+et(指小形式)→小皮包→装预算的小皮包→预算

词源解释:budge←古法语bouge(皮包)

单词budget原本表示小钱包,后来泛指任何尺寸的钱包,尤其是皮质的钱包。在过去,英国财政大臣到议会提请审批财政预算时,通常将预算材料事先装在一个皮包中,在会场上再从皮包中掏出来。所以当时的人们就用“open the budget”(打开皮包拿出预算材料)来表示“提出预算”。时间长了,budget一词的意思就逐渐从“装预算材料的皮包”转变为“预算”本身了。

词组习语:budget for(为…做预算);on a budget(精打细算);tight budget(紧张的预算)

balloon:气球

发音释义:[bə'luːn] n. 气球v. 激增;膨胀如气球adj. 像气球般鼓起的

结构分析:balloon = ball(球)+oon(名词后缀,表尺寸较大的物品)→大球→气球

词源解释:ball←意大利语palla(球)←原始日耳曼语ball(球、膨胀);oon←意大利语one(名词后缀,表尺寸较大的物品)

同源词:ball(球)

英语单词balloon来自意大利语pallone(large ball,大球)。在16世纪70年代,balloon指的是一种用皮革制成、里面充气膨胀的大球,可以用球棍击打。这种游戏也被称为balloon。17世纪时,人们将烟花材料塞进纸板制成的大球中,可以发射到天上去。这种用于烟花表演的纸板大球也被称为balloon。1783年,孟格菲兄弟发明热气球后,人们用balloon来表示热气球。最后,balloon才被用来表示用于修饰或游戏的小气球。

ballot:投票、选票

发音释义:['bælət] n. 投票;投票用纸;投票总数vi. 投票;抽签决定vt. 使投票表决;拉选票

结构分析:ballot = ball(球)+ot(名词后缀,表尺寸较小的物品)→小球→投票用的小球→投票、选票

词源解释:ball←意大利语palla(球)←原始日耳曼语ball(球、膨胀);ot←意大利语otte(名词后缀,表尺寸较小的物品)

同源词:ball(球)

在古代希腊,人们很早就发明了匿名投票的方法。跟我们现在使用纸质选票的方法不同,那时候的人们使用小石球来投票,用黑白两种不同颜色代表赞同或反对。这种用来投票的小石球在意大利语中叫做pallotte,是palla(ball,球)的指小形式,意思就是“小球”。这就是英语单词ballot(选票)的来源。

accommodate:适应

发音释义:[ə'kɒmədeɪt] vt. 容纳;使适应;供应膳宿;调解vi. 适应;调解

结构分析:accommodate = ac(=ad,去)+ com(强化语气)+mod(尺寸)+ate(动词后缀)→改变尺寸→使适应、调解。

词源解释:mod ←拉丁语modus (尺寸、方式)

同源词:mode(模式),accommodating(随后的,肯通融的),accommodation(通融、和解、膳宿)

coupe:双门小汽车

来自coup, 砍,击,砍成一半,即正常小汽车尺寸的一半。

dimension:尺寸,规模

di-, 分开,散开,来自dis-变体。-mension, 测量,词源同measure, meter.即测量,尺寸,维度。

king-size:特大的

king,大的,size,尺寸。比喻用法。

amplify:放大,增大,扩充,增强

来源于拉丁语amplus(大的,宽的)派生的拉丁语动词amplificare或古法语动词amplifier。

词根词缀: -ampl-大,宽 + -ify动词词尾

词义辨异:amplify指音量或电流的增大例如: to amplify an electrical signal 增强电子信号expand指范围或体积的膨胀扩张例如: Iron expands when it is heated. 铁受热膨胀。extend指长度在一个方向上的延伸例如: to extend a railway 扩建铁路enlarge指尺寸,空间的增大 例如: to enlarge a photograph 放大一张照片

dragon:龙

来源于希腊语drakon,拉丁语为draco,古法语为dragon,原始意义为“蛇”,但数世纪以来,这个“蛇”不仅尺寸增大了,还被附上了许多可怕的特征,如带翅膀、能吐火等,部分特征来源于中国的传说。

assizes:巡回法庭

来自古法语assise.来自as-,去,往,-sid,坐,词源同sit,session.借指开庭。size 为该词缩写。 因旧时法庭不仅有审判断案职能,同时兼管规范经济生活中尺寸,重量,罚款,税收标准等 职能,因而衍生此义。比较中国古代县官职责。

ship:船,舰

现在说起船来,它一般尺寸比boat大,早期有三个桅杆,可从词源角度讲,ship和boat都是“tree cut out or hollowed out”来的。从这个角度讲,ship和shape(形状)倒是近亲。shape动词含义不就是砍、刮、磨“成形”嘛。

bassoon:低音管;巴松管

bass-部分同base和bass [beɪs] n.贝斯;男低音。希腊词源,本意是走,延伸为基础(走路时脚踩地)。后缀-oon指大(有时是-on),因为巴松管比普通的黑管等尺寸要大。比较salon ['sælɒn] n.沙龙;客厅;画廊,和saloon [sə'luːn] n.酒吧;大厅;展览场。

resize:重新改变大小

re-,再,重新,size,确定尺寸,大小。

size:大小,尺寸,规模

来自古法语 sise, 缩写自 assise, 评估, 开会, 估计, 来自拉丁语 assidere, 坐下, 词源同 assize,sit,session.原指确定征税规模或数量,后词义通用化为大小,尺寸等。

stature:身高,身长

来自拉丁语 statura,身高,身长,尺寸,生长状况,来自 stare,站立,词源同 stand,state.