趣词首页 公众号 小程序

rival(对手):在河两面争夺河水的人

英语单词rival和river(河流)同源。rival来自古拉丁文rivalis,意思是河对面的人、共饮一江水的人。在古代,围绕一江一河往往会展开激烈的争夺,由近邻演变为对手。所以当rivalis借道法语进入英语时,演变的rival这个词很快就被赋予了竞争对手、敌手的含义。

rival: ['raɪvl] n.竞争对手,敌手adj.竞争的v.竞争

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:rival 词源,rival 含义。

assess:评定、估价

发音释义:[ə'ses] vt.评定;估价;确定税款数额

结构分析:assess = as(=ad,去)+sess(坐)→坐下来计算税款→确定税款→评定

词源解释:sess←拉丁语sedere(坐)

背景知识:assess原本是个法律术语,字面意思是“坐下来”,指的是坐在法官办公室计算确定当事人应该缴纳多少税款或罚金,该职责由法官助手之一承担。

同源词:session(会议←坐下来开会);obsess(迷住←围困←坐在对面)

衍生词:assessment(评定、估价);assessor(评审员,确定税款的人)

apposite:适当的

发音释义:['æpəzɪt] adj. 适当的;贴切的

结构分析:apposite = ap(=ad,附近)+ posite(放)→放在附近→贴切的

词源解析:posite←拉丁语positus(放,过去分词)←拉丁语ponere(放)

同源词:posit(安置),position(位置),opposite(对面的),appose(放在附近)

衍生词:apposition(并置、同位结构),appositive(同位语),inapposite(不合适的)

encounter:遭遇

en-, 进入,使。前缀countra-, 相对。即进入相对状态的,面对面遭遇的。

vis-a-vis:面对面的,关于

vis-,看,面容,词源同visit,evident。即面对面的。比较hand-to-hand,tete-a-tete.

mano-a-mano:面对面

来自西班牙语,来自mano,手,词源同manual.即手对手的,交手的,引申词义面对面的。

guy:家伙,人

guy在美国英语中足个常用的¨语用词,相当于英国英语里的chap或fcLlow,作“家伙”或“人”解。guy 一词是19世纪末在英国开始流行起来的,不过当时guy比fellow更具有俚语的特点,且带有较多的贬抑青义。到了20世纪20年代guy成了一个时髦用词,年轻姑娘在谈及自己情人的时候,往往以my guy作为称呼。

  然而,guy这个词并非源出美国,它的历史町以追溯至17世纪的英格兰。它原是一个人的名字,此人全名叫Guy Fawkes(盖伊·福克斯1570 - 1606)。他出身于约克郡的显要家族,年轻时就皈依天主教。当时的英国国王詹姆斯一世(James I)厉行反天主教法,加紧镇压天主教徒。为了表示抗议,进行报复,咀Guy Fawkes等人为首的天主教徒于1604年密谋策划暗杀国王及两院议员。Guy Fawkes在与伦敦议会大厦毗连的一所房子里挖了地道,直通议会大厦的地下室,并在那里放置了20多桶火药,拟于理年1 1月5日炸毁议会大厦,炸死国王及与会的所有议员。可是,由于共谋者之一写了封信给一位叫Monteagle勋爵的人,警告他别去参加那天的会议,这一阴谋终于败露。就在爆炸的茼一天夜晚,Guy Fawkes等人在地下室被捕,I606年在议会大厦对面被处奂,这就是历史上有书的“火药阴谋事件”(the Gunpowder Plot)。从此以后,1 1月5日被命名为Guy Fawkes Day。每年到了这一天,英国各地都要举行庆祝活动,欢庆这一阴谋及时被挫败。人们燃放烟火,抬着Guy Fawkes的模拟像游街示众,随后燃起篝火(bonfire),将模拟像焚烧掉。1806年以后,这类模拟像被简称为guy。由于模拟像一般身着旧衣,模样古怪,天长日久guy便转指“衣衫褴褛的人”或“模样古怪的人”,在作动词用时则有“取笑”、“嘲弄”之意。然而,guy横越大洋到了美国以后,却受到了垂青,获得了新义。

  

barnstorm:在小城镇或乡间作巡回演出

在19世纪初的美国,剧团或马戏团常到乡间演出,但多半是些二三流的剧团和马戏团。农村没有剧场或大厅,谷仓 ( barn)就变成了临时剧场。他们的演技虽然不算一流,却往往能一下子就抓住观众的心(took the audience by storm)。因此,一时之间蹩脚演员纷纷涌向小镇和乡村,犹如士兵攻克堡垒一样。他们迅速地从一处转移到另一处,犹如一场强猛的暴风雨(like a storm),于是在小城镇或乡间作巡回演出就被人们形象地比喻为to barnstorm。19世纪中叶以后,美国一些政治家在竞选中也频频地到各地农村活动,面对面接近民众,以增加知名度,有的还在谷仓举行讲演会,因此该词也常被用作政治术语,指政治家四出巡回发表竞选演说。

counter:反对,对抗

来源于拉丁语副词contra(对立,对面)

country:(the ~)

中古拉丁语contratus意为“位于对面的”,拉丁语词组terra contrata意为“前面或对面的土地,向四周绵延”,进入古法语为cuntree,进入英语就变成了country;其最初的意义“土地区域”变为“被特定的人控制或占领的土地”、“国家”,但其意义“乡下”是直到16世纪才出现的;其英语中的派生词countryside可能出现于17世纪。

object:对象,客体;宾语;目的,目标;物体,实物

词根词缀: ob-对面,相反 + -ject-投,射

objection:反对

词根词缀: ob-对面,相反 + -ject-投,射 + -ion

objective:客观的,真实的;宾格的

词根词缀: ob-对面,相反 + -ject-投,射 + -ive

objectivity:客观性

词根词缀: ob-对面,相反 + -ject-投,射 + -ivity

obstacle:障碍(物),妨碍

词根词缀: ob-相反;对面 + -st-站立,放置 + -acle名词词尾

obstruct:阻塞,阻挡,妨碍

词根词缀: ob-相反对面 + -struct-建设,结构

obstruction:堵塞,妨碍,障碍物

词根词缀: ob-相反,对面 + -struct-建设,结构 + -ion

offence:冒犯,触怒;犯罪,犯规,过错;攻击

词根词缀: of-对面 + -fenc-打击 + -e

offend:冒犯,得罪,触犯;使不快,使恼火

来源于拉丁语offendere(撞到…上)。

词根词缀: of-对面 + -fend-打击

offensive:冒犯的,攻击的;讨厌的

词根词缀: of-对面 + -fens-打击 + -ive形容词词尾