parasite(寄生虫):古代贵族家中的食客
和古代中国一样,古希腊的贵族或富豪家中也会养一些食客。这些食客不从事劳动,专靠给主人出谋划策或拍须溜马来混口饭吃。在希腊语中这种食客被称为parasitos,由para(一旁)+sitos(食物)构成,字面意思就是“在旁边吃饭”。该词经拉丁语进入英语后,最初表示“靠谄媚他人而获得利益的人”。18世纪后,parasite一词逐渐被科学家用来表示“寄生动物”或“寄生植物”,引申为“依赖他人而生活的人”。
parasite:['pærəsaɪt] n.寄生虫,寄生物,食客
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:parasite 词源,parasite 含义。
against:对着的
again的副词所有格。-s, 副词后缀,向。-t被当做最高级后缀-est 寄生于该单词。
H-:表音变化
字母h读音aitch来自古法语ache,在后拉丁语中变成不发音字母并最终脱落,但是在由古法语进入中古英语的部分词汇中又重新变成发音字母。总体可分为如下情况:1.由不发音到脱落,如able,来自拉丁语habile,词义最终与后缀-able重合;2.不发音,如hour,heir;3.不发音到发音,如humble,humor;4.寄生字母,如harmony,harpy.
keelhaul:惩罚,重罚
keel,船的龙骨,haul,拉。过去对水手的一种惩罚,把犯了错误的水手沿着船的龙骨拉一圈,因船底通常会寄生有各种各样的海洋生物及贝类,常常非常锋利,遭受这种惩罚的水手轻则遍体鳞伤,重伤缺胳膊断腿。引申词义惩罚,重罚,严厉斥责。
midst:中间的
来自mid,中间的,-s,所有格后缀,-t,寄生字母。比较against.
mistletoe:槲寄生
来自古英语mistiltan,来自mistel,槲寄生,tan,树枝。一种寄生在树枝上的植物,常用做圣诞装饰品,同时也被视为一种吉祥物。
parasite:寄生虫
在我国古代豪门贵族都养有很多为之服务的门客,孟尝君门下就有食客数千。在古希腊贵族富人家里一般也都养有许多食客。这些人主要靠奉承拍马讨主人欢心来混碗饭吃。古希腊语称食客为parasitos,它由para-‘beside’(在…旁边)和sitos‘food’(食物)两部分合成,字面义是one who eats beside or at the table of another(在他人的饭桌上吃喝)。古罗马人借用了这个同,在拉丁语作parasittus。16世纪英语通过法语把该词吸收过来,作parasite,但仍保留了它的原义。可见,parasite的原始词义为“食客”,同义于hanger-on。18世纪以后,parasite开始被生物学家用来指“寄生生物”或“寄生植物”,随后又被进而引申用来喻指“依赖他人生活的人”即“寄生虫”。例如:Don't be a parasite,earn your way in life.(别当寄生虫,要自食其力。)原希腊词中sitos这一成分也进入了英语,但被作为一个组合语素,拼作sito-,常见于一些英语科技术语,并还保留着它的原义“食物”,如sitology(饮食学),sitomania(贪食症),sitophobia(畏食)等。
cuckold:妻子有外遇的人n. 有不贞妻子的男人vt. 使 ... 戴绿帽子
杜鹃不筑巢,而是把其他鸟的卵吃掉或推出巢外,并把自己的卵产在其他鸟的巢中,由麻雀等鸟来为自己孵化和育雏。正是由于杜鹃这一孵卵寄生的特性,人们一向有种看法,认为雌杜鹃性喜易偶。据此英语用本义为“杜鹃”的cuckold 一词来喻指“妻子有外遇的人”。cuckold始用于13世纪,原作cokewold和cukeweld,它借自古法语cucuault,而cucuault则是由cucu‘cuckoo’加轻蔑后缀- ault构成。
parasite:寄生虫
来自希腊语parasitos,坐在别人旁边吃饭的,吃剩饭的,来自para-,在旁,在周围,sitos,食物,词源同sitophobia.引申词义寄生虫。
parasitic:寄生的
来自parasite,寄生虫。
sitophobia:厌食症
杜撰词,来自希腊语 sitos,食物,词源同 parasite,寄生虫,-phobia,厌恶。