vermin:害虫
来自拉丁语vermis,虫,词源同worm,引申词义害虫。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:vermin 词源,vermin 含义。
pester:烦扰,纠缠
pester与pest(讨厌的人,害虫)在词源上毫无关系,尽管我们常作A person who pesters is called a pest这样的释义。pester一词系由中世纪法语empestrer't。hobble a horse’(用绳拴马)缩略演变而来,其终极词源是拉丁语pastor‘herds-man’(牧人),而pest则源自拉丁语pestis‘plague,(瘟疫)。因此,在16世纪时pester的意思是“阻碍”或“妨碍”,以后受pest词义的影响,才转而表示“烦扰”或“纠缠”。
pest:害虫,讨厌的人
在几个世纪以前人们一提到pest往往谈虎色变。该词原指“瘟疫”,16世纪时借自中世纪法语peste,而peste又源自拉丁语pestis‘plague’。当时染上瘟疫的人被送往pest-house(疫病收容院),由pest-master/pest-man(疫病医生)负责护理,病人死后尸体则用pest-cart(运尸车)运走。法语单词peste至今仍保留其旧义,然而英语pest从17世纪起开始转义为“害虫”、“害人精”、“讨厌的人”等。英语中另有一词pestilence(瘟疫)亦源自拉丁语pestis。(参见pester)
hangdog:羞惭的,璐到有罪的
在中世纪的欧洲,给人类造成死亡或伤害的动物,像人一样,也要受到起诉和审讯。因这些罪行而受到起诉并被判死刑的动物有老鼠、猪、狗及毁灭庄稼的害虫。有记载说,1595年在荷兰西部城市莱顿( Leyden)有个小该被狗咬伤手指致死,这条狗因此被人们吊死。狗被吊死之事莎士比亚在他的剧作中曾提到过五次。hangdog 一词很可能即由此而来,常用于a hangdog look这一搭配。17世纪末此语原指“卑怯的样子”,如今多表示“羞愧的神态”或‘‘自觉有罪的样子”,hang-dog现在常用作形容词,表示“羞惭的”或“感到有罪的”。
pesky:恼人的,讨厌的
来自pest方言变体,-y,形容词后缀。即像害虫一样的,引申词义恼人的,讨厌的。
pest:害虫,害鸟
来自拉丁语pestis,传染病,瘟疫,诅咒,词源同pestilence.引申词义害虫,害鸟等。
pester:打扰,纠缠
可能来自pest,害虫,害鸟,-er,表反复。引申词义打扰,纠缠。
pesticide:杀虫剂
pest,害虫,-cid,杀,词源同herbicide.
vermin:害虫
来自拉丁语 vermis,虫,词源同 worm,引申词义害虫。