recipe(食谱):医生处方中的第一个字
古代西方医生在开处方时,第一个字通常是拉丁语recipe,意思是take(服用),后来缩写为Rx,并且R的最后一笔和x的第一笔重合。学过西医的中国医生在开处方时也是这样写的,不信可以翻开自己看病时医生开的处方单看看。因此,单词recipe在英语中原本表示“处方”,到了17世纪时逐渐用来表示“食谱”,更常用prescription来表示“处方”。不过,从医生处方的第一个字上依然能看出recipe的初始含义。
recipe:['resɪpɪ] n.食谱,菜谱,处方
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:recipe 词源,recipe 含义。
badge(徽章):中世纪骑士的家族标识
英语单词badge(徽章)本意是骑士的家族标识,最早出现于中世纪骑士比武大会。在比武时,骑士全身上下都被铠甲包裹。为了表示自己的身份,骑士往往在自己的盾牌上装饰上不同的图案。所以现在的徽章,如国徽、队徽往往都设计为盾形。与西方相比,中国的家徽文化不发达,这可能与中西方的文字差异有关。西方文字通常是拼音文字,因此不如图案那么鲜明形象,而中国的汉字是象形文字,本身就适合作为图案来使用。因此中国古代将军领军打仗时,旗帜上往往使用自己的姓氏来标明身份。
跟badge拼写很接近的一个单词是badger(獾)。据说獾之所以被称为badger,是因为它的前额上有醒目的白色条纹,就像是一个徽章。
badge: [bædʒ] n.徽章,纹章,标识
badger: ['bædʒə] n.獾
Don Juan:风流浪子
来自17世纪西班牙传说中的风流贵族Don Juan,后来由英国诗人拜伦改编成文学作品风靡全世界,其名字通用化作为风流浪子的代名词。
Fortean:反常现象的
来自20世纪初美国灵异学家,超自然现象研究者Charles Fort. 后其名字通用化。
fudge:法奇软糖,回避
词源不详。可能来自17世纪真实存在的Captain Fudge, 每次出海总会带回一箩筐的谎言,回避老板和同事的问题,因此,其名字通用化成为胡扯瞎说的代名词。后也用来指一种软糖。