趣词首页 公众号 小程序

Olympic(奥林匹克):希腊神话中的神山奥林巴斯

在希腊神话中,第三代神王宙斯及其兄弟姐妹居住在希腊的最高山峰奥林巴斯山(Olympus)上,所以他们被称为“奥林巴斯神族”。在奥林巴斯山下有一个地方叫做“奥林匹亚”(Olympia)。古代希腊每隔四年一次在这个地方举办运动会,以此来纪念奥林巴斯神族。这个运动会就叫做“奥林匹克运动会”(Olympic game)。

Olympus:[əu'limpəs] n.奥林巴斯山,希腊最高山

Olympia:[əu'limpiə] n.奥林匹亚,希腊地名

Olympic:[əˈlɪmpɪk] adj.奥林匹克,奥林巴斯山的,奥林匹亚的

Olympian:[əu'limpiən]adj.威严的,奥运会的n.奥运会选手

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:Olympic 词源,Olympic 含义。

August(八月):罗马帝国的开国皇帝奥古斯都Augustus

罗马帝国的开国皇帝奥古斯都(Augustus),原名屋大维(Octavius )。他是恺撒大帝的甥孙及义子。在凯撒被刺死后,成为凯撒的继承人,他依靠高超的政治手腕,逐步掌握了罗马的军政大权,最终成为罗马帝国真正的开国皇帝。

公元前27年,罗马元老院因为其卓越功勋而授予他 Augustus(拉丁文意为“神圣的、威严的”)的称号,后世即用此称之。为了和凯撒齐名,他也想用自己的名字来命名一个月份。他的生日在9月,但他却选择了8月,因为8月在其政治与军事生涯中是个吉利的月份,罗马元老院也是在8月授予他Augustus(奥古斯都)这个尊号的。于是,他决定用这个尊号来命名8月。原来8月比7月少一天,为了和凯撒平起平坐,他又决定从2月中抽出一天加在8月上。从此,2月便少了一天。于是从公元前8年起,8月改名为Augustus。Augustus一词进入英语后演变为August。这就是August(八月)的由来。所以,英语中的8月(August)实际上就是由这位罗马皇帝的拉丁语尊号演变而来。

August:['ɔ:ɡəst] n. 八月

august:威严的、8月

发音释义:[ɔ:ˈgʌst] adj. 威严的;令人敬畏的n. 八月

结构分析:august = aug(增大)+ust(最、极)→增大至极点→至高无上→威严的、高贵的

词源解释:august←拉丁语augustus(尊者、可敬者)

背景知识:Augustus(奥古斯都)是古罗马元老院授予罗马帝国元首政制创始人、帝国首位元首屋大维(Octavian)的称号,意思是“至尊者”。屋大维去世后,罗马元老院决定将他列入神的行列。因为他是在8月被授予Augustus尊号的,所以元老院决定用Augustus来命名八月,并将八月的天数增加1天,使他与凯撒平起平坐。所以现在的八月和七月都是31天。英语中的“August”(八月)就来自屋大维的尊号Augustus。

同源词: augment(增加、增大)

August(八月):古罗马帝国开国君主屋大维

屋大维(Octavian)是罗马帝国的第一个皇帝,元首政制的创始人。他本是恺撒大帝的甥孙,后来被凯撒收为养子并指定为继承人。凯撒遇刺身亡后他开始走上政治舞台。他结束了罗马国内的多年内战,统治罗马40多年,使罗马帝国进入了繁荣发展时期。公元前27年8月罗马元老院授予他Augustus(奥古斯都,意为至尊的)的称号。词根aug表示“增大”,ust=est,表示“最”,us是名词后缀,所以Augustus的字面意思就是“最伟大的人”。

公元14年,屋大维去世。罗马元老院决定将他也列入神的行列。因为他是在8月被授予Augustus尊号的,所以元老院决定用Augustus来命名八月,并将八月的天数增加1天,使他与凯撒平起平坐。所以现在的八月和七月都是31天。英语中的“August”(八月)就来自屋大维的尊号Augustus。

屋大维是最后一个名字出现在月份名称中的凡人。据说当他的继承人提比略继位时,有人为了拍马屁,提议仿效前人,用提比略的名字来命名月份,结果被提比略拒绝了。提比略说一年一共只有12个月,要是都用皇帝的名字来命名,将来第13个皇帝咋办呢?因此,后来再无人用凡人的名字来命名月份。

August:n.八月adj.威严的,令人敬畏的

danger:危险

来自法语,来自拉丁语dominus, 统治,主人,词源同domino, domineer. 原指君主的权力,君主的威严,引申义危险。参照汉语成语伴君如伴虎。拼写参照同源词daunt.

magisterial:地方行政官的,权威的,威严的

来自拉丁语magister,行政长官,首长,来自PIE*meg,巨大的,威严的,词源同magnate,master.

the magistracy:地方行政官

来自拉丁语magister,行政长官,首长,来自PIE*meg,巨大的,威严的,词源同magnate,master.

magistrate:地方执法官

来自拉丁语magister,行政长官,首长,来自PIE*meg,巨大的,威严的,词源同magnate,master.

arachnid:蛛形纲动物   

据古希腊传说,吕底亚(Lydia)少女阿拉克尼(Arachne)善织绣,竟敢与智慧和技艺女神雅典娜(Athena)比试技艺。女神织了一幅挂毯,上面绣有威严的诸神群像,而阿拉克尼却织出了诸神的爱情艳事。雅典娜对此大为恼怒,在技艺上又挑不出毛病,就把织物撕成碎片,并把阿拉克尼点化为蜘蛛。一说她在绝望中自缢身死,女神出于怜悯松开绳子,绳子化为蜘蛛网,而她本人则变成了蜘蛛。据说意指“蛛形纲动物”的arachnid 一词就是来源于她的名字Arachne,其实Arachne在希腊语就是“蜘蛛”的意思。

  

surly:粗暴的,不友好的,脾气暴躁的   

surly往往被作为词义变化由褒而贬的一个英语例词。从14至16世纪它原作sirly,是从sir(爵士)派生的,故含有lordly(高贵的),chivalrous(侠义的),majestic(威严的)等义,常用以形容中世纪的骑士和出身高贵的绅士。但由于这些人盛气凌人,不可一世,sirly的意义逐渐发生了贬降,以后变为“傲慢的”、“自大的”,最后又进而引申为“粗暴的”、“不友好的”或“脾气暴躁的”。

Olympus(奥林巴斯山):希腊神话中的神山奥林巴斯

在希腊神话中,第三代神王宙斯及其兄弟姐妹居住在希腊的最高山峰奥林巴斯山(Olympus)上,所以他们被称为“奥林巴斯神族”。在奥林巴斯山下有一个地方叫做“奥林匹亚”(Olympia)。古代希腊每隔四年一次在这个地方举办运动会,以此来纪念奥林巴斯神族。这个运动会就叫做“奥林匹克运动会”(Olympic game)。

Olympus:[əu'limpəs] n.奥林巴斯山,希腊最高山

Olympia:[əu'limpiə] n.奥林匹亚,希腊地面

Olympic:[əu'limpik] adj.奥林匹克,奥林巴斯山的,奥林匹亚的

Olympian:[əu'limpiən] adj.威严的,奥运会的n.奥运会选手