salon(沙龙):巴黎名媛客厅中的社交聚会
英语单词salon(沙龙)来自法语,而法语salon来自意大利语salone,本意为“大厅”(large hall),后来指法国上层人物住宅中的豪华会客厅。当时,巴黎的名人(多半是名媛贵妇)常把客厅变成著名的社会交际场所。进出这里的人,多为小说家、诗人、画家、戏剧家、哲学家、音乐家和评论家等,他们志趣相同,欢聚一堂,或作诗绘画,或欣赏典雅的音乐,或就各种感兴趣的问题促膝长谈,无拘无束,各抒高见。后来,人们就把这种形式的聚会称为“沙龙”。正宗的“沙龙”有以下特点:要定期举行;时间要在晚上;人数不能太多。现在,人们在写文章时就常借“沙龙”一词来表述某项活动,如“文学沙龙”、“音乐沙龙”等。
salon:['sælɒn] n.沙龙,客厅,画廊
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:salon 词源,salon 含义。
knight(骑士):英国的骑士制度
在英国,“骑士”被称为knight,来自古英语cniht,字面意思是“年轻人、仆人”,用来表示“在战场上追随国王或上级作战的骑士”。knight不仅仅表示“骑兵”,同时还是一种荣誉称号和爵位,一般只授予立有战功的贵族。要想成为一名knight,需要从page(侍童)干起,然后是squire(侍从),然后才可能受封为骑士,但仅仅是bachelor(实习骑士),参加一定时间的作战后才能升为Banneret(方旗骑士)。
受封为骑士是一种巨大的荣誉。剥夺骑士称号的事情也有,但极为罕见。截至1793年,英国共发生过三例降级事件。1621年Francis Michell爵士被褫夺骑士头衔,在威斯敏斯特大厅举行,可见何等严重。他的马刺被收回,剑带被割断,简直是奇耻大辱。
与法国骑士chevalier一样。knight是英国最低级的贵族级别,低于男爵(baron),并且不可世袭。knight的头衔(正式称呼)是Sir,一般译为“爵士”。
knight:[naɪt] n.骑士,武士,爵士vt.授以爵位
knighthood:['naɪthʊd] n.骑士,骑士身份
barnstorm(巡回演出):美国草台班子在乡村谷仓的演出
19世纪初,美国一些二三流的剧团和马戏团去乡村巡回时,由于乡村缺乏剧场或大厅,往往租用农户的谷仓作为演出场地。这种演出往往打一枪换一个地方,在不同农家的谷仓之间快速转移,就像暴雨(storm)一样转瞬即逝。因此,人们就把这种巡回演出形象地比喻为barnstorm。19世纪中叶以后,美国一些政治家在竞选中也频频到各地农村活动,有的还在谷仓举行讲演会,因此该词也常被用作政治术语,指政治家四出巡回发表竞选演说。
barnstorm:['bɑːnstɔːm] vt.vi.在乡村或小城镇巡回演出
lobby:大厅,前厅,游说
来自拉丁语lobia,修道院的前厅,门廊,词源同leaf,lodge.后词义通用化,用来指大厅,前厅,以及政治术语游说。
barnstorm:在小城镇或乡间作巡回演出
在19世纪初的美国,剧团或马戏团常到乡间演出,但多半是些二三流的剧团和马戏团。农村没有剧场或大厅,谷仓 ( barn)就变成了临时剧场。他们的演技虽然不算一流,却往往能一下子就抓住观众的心(took the audience by storm)。因此,一时之间蹩脚演员纷纷涌向小镇和乡村,犹如士兵攻克堡垒一样。他们迅速地从一处转移到另一处,犹如一场强猛的暴风雨(like a storm),于是在小城镇或乡间作巡回演出就被人们形象地比喻为to barnstorm。19世纪中叶以后,美国一些政治家在竞选中也频频地到各地农村活动,面对面接近民众,以增加知名度,有的还在谷仓举行讲演会,因此该词也常被用作政治术语,指政治家四出巡回发表竞选演说。
focus:(使)聚焦,集中,关注
拉丁语中focus指“壁炉”、“火”,因而派生了英语fuel和fusillade;其现代意义也许来自于“壁炉的炉膛是家的中心”或“镜子的燃烧点”;拉丁语focus进入法语为foyer(炉膛、家庭),被英语借用后,意义变为“走廊,大厅,休息室”。
同源词:fuel, fusillade, foyer 搭配:focus (…) on/upon (使…)集中于…
oriel:凸窗
来自古法语oriol,走廊,门廊,来自拉丁语oriolum,大厅,可能来自aureolus,镀金的,来自PIE*aus,金黄色的,词源同aurora,ormolu.后用于指凸窗。
bassoon:低音管;巴松管
bass-部分同base和bass [beɪs] n.贝斯;男低音。希腊词源,本意是走,延伸为基础(走路时脚踩地)。后缀-oon指大(有时是-on),因为巴松管比普通的黑管等尺寸要大。比较salon ['sælɒn] n.沙龙;客厅;画廊,和saloon [sə'luːn] n.酒吧;大厅;展览场。
rotunda:圆形大厅
来自 rotund,圆的,-a,表阴性格。后作名词使用,用于指圆形大厅,圆形建筑物。
salon:客厅,会客室,沙龙,美发厅,美容院
来自法语 salon,客厅,会客室,来自意大利语 salone,大厅,厅堂,来自 PIE*sal,居住地,聚 居点。在 17,18 世纪的时候,法国巴黎的贵妇人喜欢邀请当时的社会名流或文化人士在家 中客厅谈诗论画,因而引申词义沙龙,现也用于指美发厅,美容院等词义。比较 bluestocking.