vestal(纯洁的):希腊神话中保持独身的女灶神维斯太
在神话中,灶神维斯太Vesta是宙斯的姐姐,奥林匹斯山上最年长、最 神圣的女神。她执掌灶火,是家庭的象征,又是磨坊工和面包师傅的保护神。她是位贞洁处女女神,为了守护圣火而拒绝了追求者,将其一生奉献给神殿。古罗马有 她的公祭。神庙中的圣火永不熄灭。她的六名祭司叫Vestal,必须从童年开始连续服务三十年,其间失贞要受到活埋的处罚。
vestal:['vest(ə)l] adj.纯洁的,处女的,女灶神的n.处女,贞女,修女
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:vestal 词源,vestal 含义。
centurion(百夫长):古罗马军队中的百人队队长
单词centurion来自拉丁语,本意是古罗马军队中一个百人队(Centuria)的领导,一般译为“百夫长”。其中cent表示“一百”,如century(世纪、百年)、percent(百分比)。
百人队在罗马军队一直是一个很重要的编制。如同其名称一样,百人队最初大约由100人组成。在马略改革后,标准的百人队编制又变为80人,并成为罗马军团战术的核心。标准的百人队分为十个8人小组。8人小组(Contubernium)是罗马军队中最小的组织单位,由8名士兵组成,类似于现代军队中的步兵班,由一名伍长指挥。他们在战地居住在同一帐篷内,而在营房中则居住在同一房间内,可能被一起嘉奖或处罚。此外每个8人小组配有两名辅助的“仆人”。他们负责照料为8人小组驼行李的骡子,保证士兵在长距离行军中的饮水供应。这些“仆人”时常具有铁匠或木匠的技能。由于加上了这些非战斗人员,一个满员的百人队人数依然在一百人左右。
centurion: [sen'tjʊərɪən] n.百夫长,百人队队长
afflict:折磨
发音释义:[ə'flɪkt] vt. 折磨;使痛苦;使苦恼
结构分析:afflict = af(=ad,去)+flict(击打)→击打→折磨
词源解释:flict←拉丁语flictus(击打)
同源词:affliction(苦难、痛苦、折磨),inflict(造成,使遭受),infliction(处罚),conflict(冲突←相互击打),conflictual(具有冲突的)
dressing-down:训斥
来自dress的古义,处罚,严厉惩罚。在军纪里面也指降衔。
forfeit:被没收,罚金
for-, 在外面,超过,词源同foreign. -feit, 做,词源同fact.原义为做过头的,越界的,衍生词义犯罪,处罚,没收。
impunity:免于惩罚
im-,不,非,-pun,惩罚,词源同punish.即不处罚的,引申词义免于惩罚。
penal:惩罚的,处罚的
来自拉丁语poena,处罚,惩罚,来自希腊语poine,处罚,罚金,来自PIE*kwei,弥补,支付,赎罪,词源同pain,punish.
penalize:惩罚,处罚
来自penal,处罚的,处罚的。
penalty:处罚,刑罚,罚点球
来自penal,处罚的,处罚的。后用于指体育运动罚球,罚点球等。
penitent:悔罪的,忏悔的
来自拉丁语paenitere,感到遗憾,感到歉意,可能来自poena,惩罚,处罚,补偿,弥补,词源同pain,penal,punish.引申词义悔罪,忏悔。
penology:刑罚学,监狱管理学
来自拉丁语poena,惩罚,处罚,词源同punish,penal.-logy,学说。
punish:惩罚,处罚
来自拉丁语punire,惩罚,处罚,纠正,来自 poena,处罚,罚金,词源同pain,penal.
punitive:惩罚的,刑罚的
来自拉丁语punire,惩罚,处罚,纠正,来自 poena,处罚,罚金,词源同pain,penal.-itive,形容词后缀。
Hestia:无私奉献的灶神赫斯提/维斯太(Vesta)
在希腊神话中,赫斯提(Hestia)是宙斯的姐姐,奥林匹斯山上最年长、最神圣的女神。她执掌灶火,是家庭的象征,又是磨坊工和面包师傅的保护神。她是位贞洁处女神,为了守护圣火而拒绝了追求者,将其一生奉献给神殿。在罗马神话中,对应的灶神叫做维斯太(Vesta),从古罗马时起就有她的公祭。在维斯太神庙中,负责确保圣火永不熄灭的六名处女祭司被称为Vestal virgin(维斯太贞女),必须从童年开始连续服务三十年,其间失贞要受到活埋的处罚。因此,vestal一词就衍生出“纯洁的、处女的”之意。
vestal:['vest(ə)l] adj.纯洁的,处女的,女灶神的n.处女,贞女,修女
sanction:批准,认可,制裁,处罚
sanct-,神圣的,-ion,名词后缀。即神圣的存在,封神,祝圣,引申正面词义批准,反面词义 处罚。
strafe:低空扫射
来自一战时德军战斗口号“Gott strafe England”,来自德语 Gott,上帝,词源同 God,strafe, 惩罚,处罚。后英国士兵从中选出 strafe 一词,用以指猛烈的炮火攻击,后二战时又赋予词 义飞机低空扫射。
subpoena:传票,传唤
来自拉丁语 sub poena,等待处罚的,来自 sub,在下,poena,处罚,词源同 penal,punish.