investigate(调查):根据脚印来调查罪案
通过脚印来追踪罪犯、勘探罪案的做法早已有之。英语单词investigate的词源就体现了古代这种查案手法。它源自拉丁文investigare,其中in=into,表示“循着”,vestigare源自vestigium(脚印、痕迹),表示“跟踪”,所以investigate的字面意思就是“循着脚印跟踪、探究”。英语单词vestige(遗迹)同样源自拉丁文vestigium(脚印、痕迹)。
investigate: [ɪn'vestɪgeɪt] v.调查,研究
investigation: [ɪn,vestɪ'geɪʃ(ə)n] n.调查,研究
vestige: ['vestɪdʒ] n.遗迹,残余,退化的器官
vestigial: [ve'stɪdʒɪəl; -dʒ(ə)l] adj.残余的,退化的,发育不全的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:investigate 词源,investigate 含义。
hysteria(歇斯底里):妇女子宫功能失调导致的情绪失控
癔病(hysteria)又被称为“歇斯底里”,指因为恐惧或其他原因造成的情绪失 控。古代西方医生认为,只有女性才会出现“歇斯底里”的症状,原因在于女性子宫功能失调;男性因为没有子宫,所以不会得癔病。他们还认为,癔病之所以有各 种不同表现,是由于子宫在体内偏离正常位置,到处乱跑造成的。当子宫在体内四处游走,压迫其他器官时,会导致不由自主的恐惧。这种错误的认识,直到十九世 纪才被精神学家夏尔科、弗洛伊德等人纠正。
英语单词hysteria(癔病)源自希腊语hysterikos,字面意思就是“源自子宫的”。词根hyster-表示“子宫”,如hystera(子宫)、hysteritis(子宫炎)。
hysteria:[hɪ'stɪərɪə]n.癔病,歇斯底里
hysteric:[hɪ'sterɪk]adj.歇斯底里的,癔病的,异常亢奋的n.癔病患者
hysterical:[hɪ'sterɪk(ə)l]adj.歇斯底里的,异常亢奋的
hystera:['hɪstərə] n.子宫
hysteritis:[,histə'raitis] n.子宫炎
language(语言):舌头的功能
讲话离不开舌头,因为舌头是重要的发声器官之一。这一点西方人也有深刻认识。因此, 表示“语言”的英语单词language的本意就是“舌头”。它来自拉丁文linguaticum,词根lingua就是“舌头”的意思。含有这个词根的 单词还有:lingual(语言的、舌的、舌音的);linguistic(语言学)。
language:['læŋgwɪdʒ] n.语言,语言文字
lingual:['lɪŋgw(ə)l] adj.语言的,舌的,舌音的n.舌音,舌音字
linguistic:[lɪŋ'gwɪstɪk] adj.语言的,语言学的
April(四月):希腊神话中的爱与美之神阿芙洛狄特
April(四月)来源于拉丁语 Aprilis,在罗马旧历中表示第二月,凯撒大帝改革历法后,增加了两个月,原来的1月变成了3月,自然地原来的二月(Aprilis)就变成了四月,而这个拉丁语词 Aprilis 则是以希腊神话中爱与美之神(Aphrodite)命名的。
阿芙洛狄特,又译为“阿弗洛狄忒”,她是希腊神话奥林匹斯主神之一,作为爱与美的女神,她相当于罗马神话中的维纳斯(Venus)。而关于阿芙洛狄特的诞生则有多个版本,众说不一。根据“赫西奥德神谱”(Hesiod's Theogony)的记载,克洛诺斯把父亲乌拉诺斯阉割后,为了避免自己的行为可能带来的麻烦,他顺势把乌拉诺斯的生殖器往上扔了出去。许多精血从这个割断后被抛出的器官滴到盖亚身上,而那个生殖器却被抛得很远很远,一直落到爱琴海里。从掀起的海浪泡沫中诞生了阿弗洛狄忒(Aphrodite),所以她的名字中就含义泡沫(aphros)之意。而根据《荷马史诗》中的《伊利亚特》(Homer's Iliad)记载,阿芙洛狄特则是由众神之王宙斯(Zeus)和提坦女神狄俄涅(Dione)所生。而根据柏拉图的描述,这两个出处分别记载的是两个不同的人:Aphrodite Ourania and Aphrodite Pandemos。
很不幸的是,作为爱与美的女神,非常美貌的阿芙洛狄特(Aphrodite)却被迫嫁给了丑陋无比的火神赫菲斯托斯(Hephaestus),不甘心的她,经常与战神阿瑞斯等人私通,生下众多的子女。
April:['eiprəl] n. 四月
Aphrodite:[,æfrəu'daiti] n. 阿弗洛狄忒(爱与美的女神,相当于罗马神话中的维纳斯)
apparatus:器械
发音释义:[ˌæpəˈreɪtəs] n. 器械,装置;设备;仪器;器官
结构分析:apparatus = ap(=ad,去)+ para(准备)+tus(名词后缀)→用来作准备的器械→器械
词源解析:para←拉丁语parare(准备,使其就绪)
趣味记忆:apparatus = ap(=ad,去)+ para(准备)+tus(=tools)→用来作准备的tools→器械
同源词:prepare(准备←提前使其就绪),repair(修理←再次使其就绪),apparel(服装)
craw:嗉囊
词源同crow, 鸟叫声,乌鸦叫。后指鸟发出叫声的器官。
hallmark:金银纯度标记,特征,特点
来自Goldsmith’s Hall in London,伦敦金器所,18世纪伦敦的金器银器官方权威评测机构,mark,标记。即金银纯度标记,引申词义特征,特点。
heartburn:烧心,胃灼热
heart,心,心脏,burn,燃烧。即烧心,疾病病症。词义胃灼热来自古代对心,胃两种不同人体器官的混淆。
horny:性感的,性兴奋的
来自horn的俚语义to have the horn,用于形容男人的性器官受到兴奋或刺激,后也用于形容女人性感的。比较dishy.
hypochondria:疑心病,疑病症
来自希腊语hupokhondria,腹部软组织,来自hupo,下面,在下,khondros,软骨,胸腔骨,词源同grind,字母r后移。即胸部下面的腹部组织器官,如肝,胆囊,脾等,在古代概念中为情感依存之所,特别是忧郁,疑心等,引申词义忧郁症,疑心病。
lung:肺
来自古英语lungen(复数),肺,来自PIE*legwh,轻的,词源同light,levity.因相比于心,胃等其它内脏器官而言,肺较轻,且能在水中浮起来,因而得名。
member:成员,会员
来自拉丁语membrum,肢体,四肢,器官,部分,来自PIE*mems,肉,肉体。引申词义成员,会员。插入字母b,比较number,numeracy.原词义见拉丁语membrum virile,男性生殖器。
membrane:包膜,身体内的膜,植物的细胞膜
来自拉丁语membrana,皮肤,membrum,肢体,四肢,器官,部分。引申词义身体内的膜,植物的细胞膜。
nana:笨蛋
俚语词,可能来自banana,与性器官联系在一起。
fren-:控制人精神的横膈膜
横隔膜是胸腔和腹腔之间的分隔,它位于心脏和双侧肺脏的下面,肝脏、脾脏、胃的上方,就像一个大圆盘平放在身体内部分隔了胸腹腔。由于横膈膜与心脏距离较近,古人看到人情绪激动时心跳也会加快,便以为横膈膜是负责人精神状态的器官,因此英语中表示“横膈膜”的词根fren-(phren-、phreno-)同时还可以表示“精神”,产生了很多与“精神”相关的单词。
diaphragm:['daɪəfræm] n.隔膜,快门,光圈
frenzy:['frenzɪ] n.狂暴,狂怒,暴怒vt.使发狂,使狂怒
frenetic:[frə'netɪk] adj.狂热的,发狂的n.疯子,狂人
schizophrenia:[,skɪtsə'frinɪə] n.精神分裂症
language:语言
语言同文字相比时,指的是口头的交际活动。
讲话离不开舌头,因为舌头是最根本的发音器官,这一点,中国人自古以来就是很清楚的。汉语的“话”字本身,就含有“舌”字,说一个人能言善辩,叫“有三寸不烂之舌”;激烈的辩论叫“舌战”;信口胡说叫“嚼舌根”;说话油滑叫“油嘴滑舌”等等。总之,不少和说话有关的词语都带有一个“舌”字。
Language一词原义即是“舌头”的意思,是从拉丁词lingua(舌头)变化而来。同出一源的linguistics(语言学)则更接近原词。
另外,英国本民族的词tongue,既可作“舌头”解,又可作“语言”讲。
abdomen:腹,腹部
来源于拉丁语abdomen(腹部)
词义辨异:stomach 特指内部消化器官abdomen 是科学术语,既指外部的stomach,也指包括消化道和其它器官在内的整个腹腔。belly 用于口语,指一个空的腹腔或一个隆起部位。
organ:器官,管风琴,组织机构
来自希腊语organon,工具,乐器,身体器官,来自PIE*werg,工作,做工,词源同work,ergative.引申词义运行,组织,机构等。
organic:有机的,有机物的
来自organ,运行,器官,组织机构。即有组织运行的,后用于指生物有机体,引申词义有机的,有机物的等。
organism:生物,有机体
来自organ,运行,器官,组织机构,-ism,主义,思想,机制。即有组织运行的机制,后引申词义生物,有机体。