cologne(古龙水):古龙水的诞生地德国城市科隆
在18世纪的德国城市科隆(Cologne),有一位名叫吉欧凡尼·玛丽亚·法利纳(Giovanni Maria Farina)的意大利理发匠。他的理发店生意十分火爆,因为他不仅擅长理发,更重要的时,他家有一个祖传秘方,可以用来调制一种特别的盥洗用水。用这种盥洗用水洗头和脸后,令人神清气爽,还留有一种淡淡的香味。法利纳的盥洗用水在整个科隆城都出了名,顾客们络绎不绝。甚至有一位顾客特意登门拜访,希望购买一些这种盥洗用水,因为他第二天需要出席一个重要场合,希望用法利纳的盥洗用水来帮助自己显得更加精神。受此触动,法利纳先生找到了另一条致富途径。从经以后,他致力于生产这种盥洗用水,并与1709年正式推向市场。由于这种盥洗用水最早问世于科隆市,人们便将其称为“科隆水”,后来简称“科隆”(cologne),中文译为“古龙水”。
欧洲的男士们特别喜欢古龙水的香气,他们喜欢在洗澡后往身上喷洒这种清新爽快价格又不太高的“香水”,因此早期的古龙水被看作是“男用香水”。法国皇帝拿破仑就特别喜欢古龙水,据说每个月要用掉60瓶古龙水。
cologne:[kə'ləʊn] n.古龙水,科隆香水
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:cologne 词源,cologne 含义。
perfume(香水):用熏香的烟来熏病人的房间
在中世纪时期的欧洲,当有人死于传染病时,尸体被抬走后,人人往往会点燃某种香料,用其产生的带有香味的烟雾来熏病人的房间,以达到消毒和去除异味的作用。英语单词perfume的本意就是“用熏香的烟来熏病人的房间”,做名词时表示“用来消毒的烟”。它由per(through,彻底、弥漫)+fume(烟)构成,字面意思就是“用烟弥漫”或“弥漫的烟”。
后来,人们流行在身上喷洒具有芬芳气味的液体,即所谓的“香水”。由于香水的目的也是为了去除异味、清洁空气,所以香水所发出的香气以及用香水清洁空气的行为也被称为perfume。现在,香水本身也被称为perfume。
perfume:['pɜːfjuːm] n.香水,香味vt.喷香水于……,使……带香味vi.散发香气
fume:[fjuːm] n.烟,愤怒,烦恼vt.熏,冒烟,愤怒的说vi.冒烟,发怒
aspersion:诽谤
发音释义:[ə'spɜːʃ(ə)n] n. 中伤,诽谤;洒(圣)水
结构分析:aspersion = a(=ad,去)+sper(泼洒)+sion(名词后缀)→洒水;泼脏水→诽谤
词源解释:asper←拉丁语spargere(泼洒)
背景知识:aspersion原本是一个宗教术语,指耶稣基督之血的喷洒,常用来表示基督教中的“洒水礼”中的洒水。16世纪90年代后才衍生出“诽谤”之意。
趣味记忆:asper→谐音“我死泼”→使劲泼水→洒水,泼脏水
同源词:asperse(诽谤、洒水);sparse(稀疏的←撒开的);disperse(分散);sprinkle(撒、洒)
galaxy:银河系
来自PIE*glakt, 挤奶,牛奶,词源同lactation, coffee latte. 因银河远望如同喷洒的牛奶而得名。
promulgate:发布;颁布
前缀pro-表“向前”;词根mulg和单词milk(奶;挤奶)同源,都最终来自印欧词根*melg,体会二者间的g、k音变关系;-ate为动词后缀;由挤奶时乳汁向外发散喷洒的状态,抽象引申为“发布,发表”之义。
spray:喷洒,喷射
来自中古荷兰语 sprayen,喷洒,喷射,来自 Proto-Germanic*sprewjan,散开,展开,来自 PIE*sper, 播洒,播种,展开,词源同 spark,spread. spray can 喷雾罐
sprayer:喷枪
spary,喷洒,-er,表物。
sprinkling:喷洒物,少量
sprinkle,撒,洒,喷,-ing,动名词后缀。引申词义喷洒物,少量等。