renegade(叛徒):改信伊斯兰教的西班牙基督教徒
8世纪时,信奉伊斯兰教的阿拉伯帝国大肆扩张,沿着北非一路向西发展,从西班牙入侵 欧洲大陆。被法兰克王国的铁锤查理击败后,阿拉伯人退回西班牙,统治了西班牙近800年。期间,西班牙的基督教徒要么被迫改信伊斯兰教,要么逃亡至西班牙 北部边境的山区。那些放弃基督教信仰,改信伊斯兰教的基督教徒被北方基督教徒视为叛徒,称为renegado(叛教者)。这个西班牙单词来自拉丁语 renegatus,是动词renegare(deny,否认)的名词形式。英语单词renegade就来自西班牙语renegado,与它同源的有 renege。
renegade:['renɪgeɪd] n.叛徒,叛教者,变节者,脱党者vi.背叛,脱离adj.背叛的,叛徒的
renege:[rɪ'neɪg; rɪ'niːg] vt.否认vi.食言,违例出牌n.出牌违例
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:renegade 词源,renegade 含义。
avow:公开承认
发音释义:[ə'vaʊ] vt. 承认;公开宣称;坦率承认
结构分析:avow = a(=ad,去)+vow(传唤)→被传唤上庭辩护→以辩护人身份公开宣称→公开承认
词源解释:vow←拉丁语vocare(呼喊、传唤)
同源词:advocate(提倡、主张)
趣味记忆:avow = a(去)+vow(发誓)→发誓所说为真→承认
衍生词:avowal(声明);avowable(可承认的、可明言的);disavow(否认、抵赖)
agnostic:不可知论的
发音释义:[æg'nɒstɪk] n. 不可知论者adj. 不可知论的
结构分析:agnostic = a(不)+ gnost(知道)+ic(形容词后缀)→不可能知道的→不可知论的
词源解释:gnost←希腊语gnostos(知道)←原始印欧词根gno(认知)
背景知识:英语单词agnostic(不可知)最早在1869年由英国哲学家托马斯·亨利·赫胥黎创造,用于描述他的哲学。这种哲学否认认识世界或彻底认识世界的可能性。在他那里,不可知论者是指对基督教神学教条表示怀疑,但又拒绝无神论,从而主张把上帝是否存在这一类问题搁置起来的人。
“诺斯替主义”(Gnosticism)是希腊哲学晚期的一种思想,认为物质世界是邪恶的,灵魂从灵性世界堕落至邪恶的物质世界,只能通过“灵知”才能得到救赎,重返灵性世界。他们把这种隐秘的、关乎拯救的智慧或“灵知”称为“诺斯”(gnosis),将拥有“灵知”的人称为“诺斯替”(Gnostic)。在基督教发展初期,诺斯替主义者曾借用基督信仰来表达这种隐秘智慧的求道方式,被教会的大公会议判为异端。
同源词:know(知道),gnostic(知的、认识的),Gnostic(诺斯替教徒),Gnosticism(诺斯替主义),Agnosticism(不可知论)
abnegate:放弃
发音释义:['æbnɪgeɪt] vt. 放弃;舍弃;禁忌
结构分析:abnegate = ab(离开)+neg(否认)+ate(动词后缀)→否认后离开→舍弃。
词源解释:neg←拉丁语negare(否认)。
同源词:abnegation(放弃、否认、克制),negative(否定的、负的)。
abnegate:否认,放弃
前缀ab-此处用于强调义。词根neg, 否认,见negate, 否认,词源同no.
abrogate:废除
前缀ab-, 离开,否认。词根rog, 要求,同reach, 见arrogate, 擅自要求,擅取。
again:再
来自古英语ongean. 词根gegn, 朝后,相对。见gainsay, 否认。against, 对着的,相对的。again词义发生变化,比较前缀re-, 向后,再。
deny:否认
de-, 向下,离开。-ny, 同-neg, 否认,词源同no, negate. 即否认。拼写比较defy.
disclaimer:免责声明
来自disclaim, 否认,拒绝承认。用于指法律上的免责声明。
dissociate:否认联系
dis-, 不,非,使相反。-soc, 联系,词源同social, society. 即不再联系,否认联系。
henotheism:单一神论
heno-,一,theism,有神论。即只信奉一个神,但是不否认其它神的存在,也不排斥别人信仰其它神。
Kaffir:卡菲尔
对非洲黑人的蔑称,来自阿拉伯语kafir,异教徒,否认神存在的人,来自kafara,否认,隐藏。穆斯林对非伊斯兰教徒的称呼,尤其是基督徒,后英国人又借用该词指南非黑人,含较强冒犯意。
negate:否定,使无效
来自拉丁语negare,否认,否定,说不,词源同no,deny.
negation:否定,否决;反面,对立面
词根词缀: -neg-否认 + -ation名词词尾
negative:否定的;反面的,消极的;负的,阴性的
词根词缀: -neg-否认 + -ative形容词词尾
neglect:忽略,忽视;疏忽,玩忽
词根词缀: -neg-否认 + -lect-采集
neglectful:疏忽的,不注意的
词根词缀: -neg-否认 + -lect-采集 + -ful
negligible:可忽略不计的,微不足道的
词根词缀: -neg-否认 + -lig-采集 + -ible
renegade:变节者,叛徒
来源于拉丁语中由前缀re-和基本动词negare(否认)组成的复合动词renegare(否认),其过去分词的名词用法renegatus进入西班牙语派生了renegado(否认者),在16世纪至18世纪被“英语化”后成为renegade。
词根词缀: re-再 + -neg-否认 + -ade名词词尾
passion flower:西番莲
来自passion,耶稣受难,flower,花。该名字来自16世纪时,西班牙传教士在中南美洲传道时借用该花来讲解耶稣被钉在十字架上的受难。如该花有十片花萼,传教士借用该花的这种特征来指耶稣的十个忠诚的门徒(排除否认者彼得和背叛者犹大)。