趣词首页 公众号 小程序

bootleg(私卖):美国禁酒期间私酒贩子用靴筒藏匿私酒

美国最初的移民以清教徒为主,他们主张清廉节制,反对饮酒。这个主张禁酒的民间运动时起时伏,连绵不断,终于在20世纪初掀起了全面禁酒的大潮。1920年,美国通过宪法第18号修正案——禁酒法案,正式向酒宣战。按照该法案,任何人不得制造、售卖和运输酒精含量超过0.5%的饮料。人们可以在家里饮用以前买来的酒,但不得在公开场合或聚众饮酒。

然而,禁酒令根本无法消除人类对饮酒的欲望和需求,反而带来了巨大的社会问题。合法市场被取缔后,地下贩卖私酒的黑市却蓬勃发展,黑手党也通过控制贩卖私酒的黑市而谋取暴利,发展壮大。私酒贩子想尽各种办法来藏匿私酒,其中最常用的方法就是把私酒藏在高筒靴的靴筒里,从而诞生了一个英语单词bootleg,本意是“靴筒”,在这里表示“把私酒藏匿在靴筒里”,用来比喻私酒、私货或走私行为。相应的,bootlegger则用于比喻私酒贩子。后来,该词的词义进一步扩大,除了私酒外,bootleg还可以表示其他各种未经授权私自发行的货品,尤其是唱片等音像制品。

bootleg:['buːtleg] n.靴筒,私货v.私卖adj.违法、私自制造并销售的

bootlegger:['bu:t,legə] n.走私者,贩卖私酒者

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:bootleg 词源,bootleg 含义。

gazette(报纸):威尼斯政府最早发行的报纸

16世纪时,意大利威尼斯市政府首次发行了一份官方报刊,每月出版一词。当时用一枚叫做gazeta的威尼斯小铜币即可购买一份这种报刊,因此威尼斯人将其称为gazzetta。该词进入法语后写作gazette。法国发行的第一份报纸就叫做Gazette de France(《法国报》)。后来,英语也吸取了该词,并保留其法语拼写方式,用来表示“公报”、“时事报”。许多早期的官方报刊都使用gazette这种名称,现在依然主要应用于报刊名称中。

gazette:[gə'zet] n.报纸,公报vt.在报纸上刊登

blizzard:暴风雪

发音释义:['blɪzəd] n.暴风雪vi.下暴风雪

blizzard是一个相当新的单词。据考证,它最早出现于1829年,表示拳击中的“猛击”或战争中的“一阵炮火”,词源可能来自blaze(闪耀、火焰)。1870年美国爱荷华州和明尼苏达州暴风雪期间,该词第一次用于形容“暴风雪”。1880-81年冬天,美国多次出现暴风雪天气,blizzard一词开始大规模出现在美国新闻中,从此词义固化为“暴风雪”之意。

Blizzard Entertainment(暴雪娱乐)是一家全球著名的视频游戏制作和发行公司,作品有魔兽争霸、星际争霸、暗黑破坏神系列、魔兽世界等,在电脑游戏界享有极高的评价。

助记窍门:blizzard→谐音“玻璃渣”→像玻璃渣一样的雪→暴风雪(玩过魔兽的人应该都知道这个谐音)

float:浮动,飘浮,股票发行

来自PIE*pleu, 浮动,飘动,词源同fleet, float, pluvial. 同时用于经济学名词股票发行等。

flotation:漂浮,公司首次公开发行股票

来自float, 漂浮,浮动,发行股票。

issue:问题,议题,期刊,发行

来自古法语issue,出口,出去,来自拉丁语exire,出去,词源同exit,ion.由向外走出引申问题,议题,期刊,发行等多种词义。

penny:便士

英国第一枚称作penny(便士)的硬币是公元8世纪中期麦西亚( Mercia)国王奥发(Ofa,?-796)效仿法兰克人发行的。法兰克人的硬币叫做novus denarius,所以在英国币制改为十进制的l971年以前,denarius之首字母d一直是作为penny(或pence)的缩写词,就如s代表shilling 一样。penny 一词很可能源自更早的一位麦西亚国王Penda(?一654)的姓氏或意为1 weigh的拉丁语pendo。但有一点看法是普遍一致的:penny的词源是日耳曼语,和当代德语的Pfennig(芬尼)有亲缘关系。penny有两种复数形式:一为pennles,指硬币的个数,另一为pence,指价值,如sixpencea

publication:出版,发行

来自拉丁语publicare,使公开化,使公众化,词源同public.引申词义出版,发行。

publish:出版,发行

来自拉丁语publicare,使公开化,使公众化,-ish,动词后缀,词源同finish.引申词义出版,发行等。

blizzard(暴风雪):猛烈的拳击或炮火轰击

blizzard是一个相当新的单词。据考证,它最早出现于1829年,表示拳击中的“猛击”或战争中的“一阵炮火”,词源可能来自blaze(闪耀、火焰)。1870年美国爱荷华州和明尼苏达州暴风雪期间,该词第一次用于形容“暴风雪”。1880-81年冬天,美国多次出现暴风雪天气,blizzard一词开始大规模出现在美国新闻中,从此词义固化为“暴风雪”之意。

Blizzard Entertainment(暴雪娱乐)是一家全球著名的视频游戏制作和发行公司,作品有魔兽争霸、星际争霸、暗黑破坏神系列、魔兽世界等,在电脑游戏界享有极高的评价。该公司的名称Blizzard被中国玩家谐音为“玻璃渣”。

blizzard:['blɪzɚd] n.暴风雪,大打击vi.下暴风雪

nimrod(猎人):兔八哥对其猎捕者的讽刺

兔八哥(Bugs Bunny)又译宾尼兔、兔巴哥或兔宝宝,是一个在Looney Tunes动画系列里出现的一个虚构卡通人物。,1958年兔巴哥获得奥斯卡奖,成为米老鼠和唐老鸭之后最为著名的动画形象。华纳兄弟公司曾发行《兔八哥》动画片短剧一直到1969年结束。

兔八哥曾将自己的对手、笨手笨脚的猎人Elmer Fudd讽刺性地称为Nimrod。Nimrod原本是《圣经》中记载的一名勇敢能干的猎人,但由于兔八哥的讽刺,Nimrod一词的词义发生了反转,常被用来表示“笨蛋”。

nimrod:['nimrɔd] n.笨蛋;猎人宁录,猎人