parachute(降落伞):应对高空跌落的防护装置
英语单词parachute直接来自法语,由法国著名发明家、热气球飞行先驱布兰沙尔(Blanchard)所创造,由para(beside, against,平行,抵抗、应对)+chute(fall,跌落),字面意思就是 “应对高空跌落(的防护装置)”。
布兰沙尔是一名勇敢的冒险家和杰出的发明家。16岁时,他就自己动手制造了一辆自行车。成年后,他立志于制造能够飞行的机器。后来,他听说有人利用氢气制造了气球。于是,他在前人的基础上,制造了能够载人飞行的气球,并开始了自己的气球飞行冒险事业。784年,他首先乘气球飞越英吉利海峡,携带了有史以来的第一封航空信。
1783年,法国人利诺曼(Lenormand)在达芬奇等前人的研究基础上,研制了一种降落装置,并利用它从高塔上降落。布兰沙尔听说后,决心研制能够帮助人从失事气球中逃生的降落装置。两年后,他用一条狗充当乘客进行首次试验,利用他研制的降落装置从高空气球安全降落至地面。由于这种降落装置可以在气球失事时,帮助人们从高空安全降落,因此他将其命名为parachute,中文译为“降落伞”。
1793年,布兰沙尔所研制的降落伞真的救了他一名。在一次飞行中,布兰沙尔所乘坐的气球发生破裂。布兰沙尔利用自己研制的降落伞安全地从高空降落。从此以后,布兰沙尔所研制的parachute广为人知。虽然后人在其基础上不断改进降落伞,但为了纪念他,人们一直沿用parachute这个名字来称呼降落伞。
parachute:['pærəʃuːt] n.降落伞vi.跳伞,空投
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:parachute 词源,parachute 含义。
sideburns(连鬓胡):南北战争时的大胡子将军伯恩赛德
sideburns是近代历史中流行于西方的一种胡须样式,它的特点是头发的鬓角、脸颊两侧的络腮胡直到嘴唇上方的胡须都连在一起。这种胡须样式得名于美国南北战争时期北方军队将领安布罗斯·伯恩赛德(Ambrose Burnside,1824-1881)将军。伯恩赛德是美国罗德岛人,是一名军人、发明家、实业家及政治家。在南北战争期间,他担任陆军准将,战绩不佳,经历过好几次战役的惨败。让他出名的并非他在战场上的表现,而是他独具风格的大胡子。他喜欢在嘴唇上方和腮边蓄留毛茸茸的大胡子,而将下巴刮得光溜溜的。因此,人们就用他的姓氏来命名这种胡子,称为burnside。burnside从字面上很容易让人联想到“烧焦的脸颊”(burn sides),这与伯恩赛德将军在战场上屡战屡败、灰头灰脸的狼狈形象十分符合。后来该单词的拼写形式从burnside改为sideburns,原因可能是因为这种胡子主要位于脸的两侧,还有可能是讽刺伯恩赛德行事“颠三倒四”。
sideburns: ['saɪdbɜːnz] n.连鬓胡
hoover(吸尘器):第一家大规模生产家用吸尘器的胡佛公司
1901年,英国工程师胡伯特·布斯(Hubert C Booth)发明了世界上第一台真空吸尘器并获得专利。它使用汽油发动机,体积庞大,只能放在房屋外面,由工人从门窗把机器上的许多管子拉入房间来清洁房间。英国国王爱德华七世和王后订购了两台这样的吸尘器,一台用于白金汉宫,一台用于温莎堡。
布斯发明的这种吸尘器体积太大,价格太贵,不适合家用。因此人们又开始了发明家用吸尘器的竞赛。1908年,一名清洁工吉姆·斯庞格勒(James Spangler)发明了第一台家用真空吸尘器并获得专利。斯庞格勒患有哮喘病,扫地时扬起的灰尘常常令他难受,因此他自己动手,用电机、锡质肥皂箱、丝缎枕头套和一个墩布把等部件组装了一台小型的真空吸尘器。当时他制造这样一台机器需要花费两到三周时间。后来,他把其中一台吸尘器借给了自己的表妹。他的表妹的丈夫威廉·胡佛(William Hoover)原是一名皮革制品制造商,他的生意因为受到汽车普及的冲击而非常惨淡。他看到了这种家用真空吸尘器的市场潜力,便从斯庞格勒手中购买了专利,开始大规模生产这种吸尘器,并为此成立了胡佛公司。
在市场销售初期,消费者对吸尘器一无所知,因此无法打开销路。因此,胡佛在报纸上刊登广告,宣称顾客可以免费使用10天。就这样,市场对吸尘器的需求开始猛增,胡佛牌吸尘器的销量突飞猛进,在全球很多国家都得到了应用,以至于从Hoover这个姓氏中衍生了英语单词Hoover,做名词时表示吸尘器,做动词时表示用吸尘器给房间除尘。
hoover:['huv] n.真空吸尘器vi.用吸尘器除尘
diesel(柴油):发明内燃机的工程师的名字
柴油发动机是燃烧柴油来获取能量释放的发动机。它是由德国工程师鲁道夫·狄塞尔(Rudolf Diesel)于1892年发明的,是19世纪末最重要的一项机械发明。为了纪念这位发明家,人们用他的姓Diesel来表示柴油,而柴油发动机也称为diesel engine(狄塞尔发动机),或简称diesel。
diesel:n.柴油、柴油机。
bath chair:巴斯轮椅
由发明家James Heath 以其家乡Bath命名的一种轮椅。Bath为英格兰一温泉旅游圣地,因温泉bath而得名。
baud:波特(数据通信速度单位)
以法国19世纪发明家Jean Baudot 名字命名的科学术语。
Biro:伯罗圆珠笔
专利名。由匈牙利发明家Laszlo Biro 发明并以其名命名。
bowser:应急加油车,加水车
由美国发明家Sylvanus Freelove Bowser发明并以其名命名的一种临时加油装置。
bug:小昆虫,故障
来自古英语词bugge, 妖怪,令人害怕之物。后指昆虫。故障义据说来自大发明家爱迪生,在检察某机器故障时发现是由于里面死了一个小虫。
Masonite:美森耐纤维板
专利名,来自其发明者William Mason,于1924年获得该项专利,他同时也是发明家爱迪生的学生。
mimeograph:(蜡纸)油印机,油印
1889年美国发明家爱迪生(Thomas A. Edison,1847 -1931)发明(蜡纸)油印机时就“mimeograph命名。浚词系由希腊语mimeomai(模仿)和源于希腊语的英语组合语索graph(含“写”之意)组合而成。在很长一段时间内,mimeograph一直被用作油印机的商标名,到了1948年之后才逐渐变成油印机的属名,以后也用作动词,表示“油印”。
moment 片刻,瞬间
今天用moment 一词表示“片刻”,“瞬间”,但在历史上moment曾是一个计时单位。中世纪表示1/40分或1/50分,18世纪指1秒,1767年有位作家是这样描写时钟有三根指针的:“one for the hours, one for the minutes, and a third for the moments.”而现在moment有时具体指1分,但通常都是作为表示时间的模糊词来用的,其派生形容词为momentary(片刻的)。当它用于“重要性”一义时,其形容词则是momentous(重大的)。就词源而论,moment是14世纪时借自法语的,但却源自拉丁语momentum ‘movement’(运动)。到了17世纪英语把拉丁词momentum也直接借了过来,用以表示“动量”或“势头”。
grapevine:小道消息
grapevine本意是“葡萄滕”,也可作“谣言”或“小道新闻”解。两个词义之间似乎没有什么关系,它们是如何联系在一起的呢?
追根溯源,grapevine产生新义恐怕要首先归因于电报发明家奠尔斯(Samuel Morse,1791 - 1872)。莫尔斯原是画家,后来改行,立志从事电报的发明研究。为了完成用电传递信息的伟大使命,他耗费了整整10年心血才把电报研制成功。1844年5月24日奠尔斯从华盛顿向40英里外的巴尔的摩发出电文,结果试验获得极大成功。这是人类首次进行的长途电报通讯。电报诞生后,美国各地纷纷建立起电报线路。然而,由于缺乏经验,加之技术低劣,所架电线多半七歪八扭。有人遂以grapevine(葡萄滕)喻之。于是出现了短语by the grapevine,意思是“用电线(通讯)”。
许多词源学家认为,若不是发生了始于1861年的美国南北战争,上述短语过不多久就会消失。战争爆发后,军事指挥官开始用电报传递战报。与此同时,怪事也随之发生。除了真实报道外,各种流言蜚语也不胫而走,致使人们真伪难辨。于是人们相信各地都存在着grapevine telegraphs(传递消息的秘密途径)。匿迹一时的短语by the grapevine也再度活跃起来。不过,此时该短语中的grapevine已经获得与grapevine telegraph相同的含义,即“传递消息的秘密渠道”。嗣后,grapevine的词义进而引申为“小道消息”。
gramophone:留声机
1877年美国发明家爱迪生(Thomas A. Edison,1847 -1931)发明了留声机,法国人勒努瓦( Lenoir)称其为phonographe。该词传人美国后作phonograph,并被开始广泛采用,成为留声机的最早名称。以后,留声机在逐步改进的过程中又先后被赋予graphophone,phonogram和gramophone等商品名称,其中以gramophone使用最为广泛。gramophone原为商标名。1887年美国发明家伯林纳(Emil Berliner,1851- 1929)发明了唱片录音系统,对爱迪生的留声机作了重大改进。他将早先指“留声机”的phonogram一词倒置,杜撰了gramophone作为改进丁的留声机的注册商标。该词很快地就成了留声机的属名,但到了20世纪50年代中期在美国又逐渐为record player一词所取代,现在主要用于英国英语。
braille:盲文
当今国际上通用的6凸点组合编码盲字体系是法国盲童学校教师布莱叶(Louis Braille,1809 - 1852)于1824年创制的,故汉译常作“布幕叶苜字”或“布莱叶点字法”。意指“盲文”的英语单词braille即源出此人姓氏。
布莱叶在年仅三岁时就已双目失明,以后被送进一所乡村学校。那时盲人是以触摸编成字母状的细枝条来识别和学习字母的。小布莱叶求知欲强,他觉得用这种方法学起来既费事,效果也甚微,所以很感苦闷。1 1岁获奖学盒,人巴黎国立盲童学校学习。当时有位名叫巴比埃( Charles Barbier)的法国上尉设计了一套白凸点和凸划组成的信息符号体系,专|1)用于夜间作战传达命令,如用一个凸点表示前进,两个凸点表示撤退,士兵们在黑暗中用手一摸即能理解命令内容。这套符号体系在盲童学校展览以后,激发了布莱叶的想象力。他对该体系作_r简化和改进,刨制r一套适合盲人之用的6凸点组合编码盲字体系。这时他年仅15岁。两年后他开始在该校任教。这种盲字体系很快就为盲人学生所接受,此后经他修改又用于乐谱。然而,直到布莱叶死后两年,即1854年这种盲字体系才被该校正式采用。据传,一位风琴手在歌舞厅演出时对听众说,她的一切都归功于布莱叶。她动人的故事使布莱叶刨制的盲字体系最终获得普遍承认。后人为了纪念这位盲人发明家把他创铷的盲字体系直接用其姓氏命名为hraille,把盲文也称为braille。 19世纪50年代该词始用于英语。除英语外,还有许多其他语言,如德语、西班牙语等都直接把该词借用了过去,braille成了一个国际词语。
biro:圆珠笔
圆珠笔的英文名称之一,似乎只用于英国英语,系根据匈牙利发明家L. Biro (1900 - 1985)之姓氏命名的。1938年Biro在匈牙利取得圆珠笔的第一项专利。最初Biro仅用作圆珠笔的商标名。由于圆珠笔的笔尖为一金属圆珠,安装在笔管之内,可以自由滚动,故人们又称之为ballpoint pen,现在一般多缩短为ball pen或ballpoint。
mackintosh:雨衣
最早的西班牙探险家们常常为雨打鞋湿、行动不便而苦恼。他们终于找到一种简便可行的方法,将土著印第安人防潮用的乳状物质,即橡胶,涂在鞋子上,雨水便湿不透鞋子,在防水的问题迈出了可喜的一步。
1770年,英国化学家Joseph Priestley(1733—1804)无意中发现这种白色的树胶的凝块可以“rub out”(擦去)铅笔的痕迹,于是他就给它取名叫rubber(橡皮、橡胶)。直到1823年,苏格兰化学家Charles Macintosh(1766—1848)在苏格兰首府格拉斯哥开设了一座工厂,用这种生产真正的防水用品。他是将两层涂了这种印第安橡胶的布料粘合在一起,制成胶布,效果特别 好,于是行销全球,各地人都争用这种胶布制作雨衣。为了纪念这位发明家,人们便把这种雨衣称作mackintosh,这个词现在还简写为mac。
torpedo:鱼雷
在鱼类中有一种鱼能发电伤人,名字叫电鳐,英语称electric ray,numbfish,或crampfish,一度也称torpedo。torpedo 本是个拉丁名词,原义为numbness(麻木),是从动词torpere 'to be stiff,numb' (使僵硬或麻木)派生过来的。英语另有两个词torpid (迟缓的,有气无力的)和torpor (迟钝,有气无力)也源出于此。
torpedo 这种虽然活动缓慢,但若被触及,则会发麻,甚至被击倒,所以古罗马人以torpedo 称之。16世纪初该词通过西班牙语进入英语时,最初仍用于此义。19世纪初美国发明家富尔顿(Robert Fulton,1765-1815)发明了我们今天称之为mine (水雷)的激动爆炸装置。该物使他想起torpedo 这种鱼,他便用torpedo 一词来命名。他发明的这种新式武器曾在美国南北战争中使用过。1866年英国工程师怀特黑德(Robert Whitehead,1823-1905)研制出世界上第一枚现代鱼雷,也将它称作 torpedo 。当然这种torpedo 的杀伤力远非前两种所能比拟的了。
ahoy:喂!啊嗬!
ahoy 喂!啊嗬!
水手用ahoy招呼或警告远处的人或船只这一用法可以追溯到1751年,甚至更早一些时候。英国作家斯摩莱特(Tobias Smollet,1721—1771)在1751年问世的小说《皮克尔传》(The Adventures of Peregrene Pickle)有这样一句话:“Ho!the house a hoy”。ahoy系由a和hoy结合而成。美国发明家贝尔(Alexander Graham Bel1,1847—1922)发明电话时曾建议将ahoy作为打电话时的招呼语,但未获青睐,人们选择了hello一词。
ampere:安培
ampere 安培
1881年巴黎国际电学会议通过-项决议,为了纪念对电磁学作出巨大贡献的法国物理学家Andre Marie Ampere(1775—1836),电流强度的单位以他的姓氏命名为ampere,口语常作amp,汉语译为“安培”,简称“安"。在此以前为了纪念意大利物理学家Alessandro volta(1745—1827),电压单位已定名为volt,汉语作“伏特”或简称“伏"。另外两个电学的常用单位名称,即电阻单位ohm(欧姆)和电的功率单位watt(瓦特)则得名于德国物理学家Georg Simon Ohm(1787—1854)和英国发明家James Watt(1736—1819)。
phonograph:留声机
phono-,声音,语音,-graph,写,记录。比喻用法,最早由发明家爱迪生发明的一种机器。