Hellene(希腊人):希腊神话中希腊人的祖先赫楞
约在公元前2000年左右,属于印欧语系的游牧民族亚该亚人、爱奥尼亚人等相继侵入巴尔干半岛等地。他们以及后来的多利亚人都自称是神灵赫楞(Hellen)的后代。他们有大致相同的语言、宗教和风俗习惯。在希腊神话传说中,赫楞是大洪水中唯一幸存下来的皮拉和丢卡利翁的儿子。他的每一个儿子都创建了一个主要的种族:埃俄罗斯创建埃俄尼亚一族,多洛斯创建多利安族,克苏托斯创建亚该亚族(来源于他的儿子阿开俄斯)与爱奥里亚族(来源于他的儿子伊翁,可能是庶生的)。他们征服了希腊的佛提亚地区,随后将他们的统治范围扩展到其他的希腊城市。于是那些地区的人便因为他们祖先的名字而被称为“赫楞人”(Hellene),即“希腊人”。
Hellene:['heli:n] n. 赫楞人,希腊人
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:Hellene 词源,Hellene 含义。
queen(王后):国王的妻子
英语单词queen常常被译为“王后”或“女王”。该单词来自古英语cwen,原本仅仅表示“妻子”,专指“国王的妻子”,因此衍生出“王后”的含义。后来,由于在英国历史上,曾经有女性担任国家元首即“女王”一职,而英语中又没有与king(国王)对应的阴性词,因此女性国家元首也被称为queen,该词也就产生了“女王”的含义。在印欧语系中,只有英语和北欧语言等少数语言缺乏与“国王”对应的阴性词。
在需要严格区分时,英语通过以下词组来区分与queen相关的各种头衔:
queen regnant(女王):执掌政权的女性君主。
queen consort(王后):男性君主的妻子,consort表示“配偶”
queen regent(摄政太后):未成年君主的母亲,临时执掌政权。
有意思的是,国王的妻子被称为queen consort,虽然不执掌权力,但享有与国王一样的待遇和级别,而女王的丈夫却很少被称为king consort,而是被称为prince consort,对应中文是“亲王”,所享受的待遇和级别都比女王低。
queen:[kwiːn] n.王后,女王,皇后,蜂后vt.使……成为女王或王后vi.做女王
ax:斧头
ax的“亲戚”在印欧语系各分支中均可见到,例如德语axt,荷兰语aaks,希腊语axine;它们都指向原始印欧语中一个有待于证实的共源agwesi或akusi,意为某种切、砍的工具。
breadth:宽度,幅
和broad同源,来源于日耳曼语族:在德语中是breit,在荷兰语中是breed,瑞典语中是bred;而在印欧语系的非日耳曼语中看不到其踪迹。其最初的名词形式是brede,在16世纪被breadth替代。
同源词:broad
Proto-Indo-European:原始印欧语
原始印欧语(或古印欧语)是后世语言学家根据现时印欧语系诸语的特色,透过比较语言学的方法而倒推出来的假想语言。这种假想语言被认为是现时印欧语系诸语的共同祖先。
wine:葡萄酒,酒
来源于拉丁语vin.um, -i, n(葡萄酒),在史前日耳曼语中为winam,其派生词有德语wein、荷兰语wijn、瑞典语和丹麦语vin以及英语wine。产生拉丁语vin.um的词源(可能不属于印欧语系)也产生了希腊语oinos(酒),是英语oenology(酒类研究)的词源。拉丁语vin.um直接产生的英语词汇有vine, vintage, vintner。
同源词:oenology, vine, vintage, vintner