趣词首页 公众号 小程序

allergy:过敏症

发音释义:['ælədʒɪ] n. 过敏症;反感;厌恶

结构分析:allergy = all(e)(另一个)+ ergy(反应)→另一种反应→不正常反应→过敏症

词源解释:alle←希腊语allos(另一个),ergy←希腊语ergon(活动、活性)

背景知识:1906 年,奥地利儿科医师皮尔凯(Pirquet)发现许多病人在第二次注射由马血清制成的天花疫苗的时候,都产生了严重的病理反应。他首次将这种现象称之为allergy,由希腊语allos(另一个)和ergon(活动、活性)构成,原意为“另一种反应”,我国则译为“变态反应”,即“过敏反应”。皮尔凯也因此被国际公认为过敏反应之父。

趣味记忆:allergy→谐音“挨了急”→挨着了就会产生急性反应→过敏症

同源词:alias(别名),energy(能量),synergy(协同)

衍生词:allergic(过敏的),allergen(过敏原)

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:allergy 词源,allergy 含义。

mesmerize:对…施催眠术

该词源出奥地利医师,当代催眠术的先驱Mesmer(Franz Anton Mesmer,1734 - 1815)。他认定人体内有一种潜在的“动物磁力”(animal magnetism),并用它来治病。维也纳的医生指控他玩弄魔术。 1778年他被迫离开奥地利去巴黎定居,在那里继续行医,并再次遭到医学界的反对。1784年路易十六任命一个由科学家和医生组成,其中包括B.富兰克林和A,拉瓦锡在内的专门委员会去调查Mesmer的方法。委员会的报告对他持否定态度,把他称为骗子,但承认他的方法有疗效,将他的“治愈例”归因于患者自己的想象。结果,Mesmer又被迫离开巴黎,在瑞士度过了他的余生。其实.M esmer所用的方法就是后人所谓催眠(术)。在hyp notism和hypnotize出现之前,人们据他的姓氏刨造了mesrnerism及其相应动词形式mesmerize来分别表示“催眠(术)”,“对…施催眠术”。在当代英语中后两者除了作为前两者的同义语使用之外,更常用于引申义,分别表示“巨大的魅力”和“使入迷”。

cancer:癌

该词原系拉丁语,字面义为crab(蟹)。从古罗马时代起,Cancer(首字母大写)就一直是一个星座的名称,在英语中亦称Crab.汉译作“巨蟹座”。据罗马神话,天上本来无此星座。大力神赫拉克勒斯( Hercules)大战九头蛇(Hydra)时,天后朱诺(Juno)派了Cancer去扔助九头蛇作战。Cancer把赫拉克勒斯的脚咬了一口,但终被对方所杀,朱诺便把它带到了天上。

在医学中,cancer却是一个令人谈虎色变的字眼,作“癌”解。为什么这个原义为“蟹”的字眼后来竞被用来指一种可怕的病症呢?有人认为,这可能是因为螃蟹伸足缓缦,左右横行的缘故。古希腊医师盖仑(Claudius Galen,130? - 2007)则认为发生在肿瘤部位周围的静脉扩张恰似蟹足,cancer因而得名。据此,cancer的词义又进一步延伸为“(会扩散遗害的)弊端”或“痼疾”。

burke:压制,悄然平息vt. 秘密镇压

19世纪初英国发生了一起骇人听闻的谋杀案。凶手的名字叫William Burke (1792 - 1829)。Burke本是个爱尔兰挖土工,1817年移居苏格兰,1827年在爱丁堡开了一家旧衣店。他从同乡William Hare经营的公寓租用了一间房。11月29日公寓内一领取养老金的老人死亡。Burke伙同Hare将其尸体从棺木里偷出,以7英镑10先令卖给外科医师Robert Knox。当时解剖学刚刚开始作为一门科学受到重视,因而对尸体的需求量很大。以后连续数月他们诱骗了至少15名过路的酒鬼、妓女等来投宿,先将他们灌醉、闷死,且不留下暴力痕迹,然后将尸体卖给Knox的解剖学校供解剖用,最后因谋害一当地妇女事发。Hare揭发同案犯罪行后获释,从此销声匿迹。Burke则以杀人罪受审后被处绞刑。1829年元月28日Burke被带上绞刑台,约有3万人在那里围观,人群中不断发出“Burke him,Burke him!”的呼喊声,意思是要行刑人闷死他,而不是绞死他。从此以后,这个遭万人唾骂的名字就这样地进入了英语词语的行列,被用作动词,表示“使窒息而死(以得到不留伤痕的尸体供出卖解剖用)”,以后又引申出“压制(调查)”、“悄然平息(谣言)”等义。

thesaurus:类属词典,同类词汇编

19世纪直接借自拉丁语,源希腊语thesauros,本义为treasure(财宝)或treasure house(宝库)。在恺撒(Julius Caesar,100-44BC)时代,当thesaurus 进入拉丁语时,它喻指 storehouse of knowledge (知识宝库);在文艺复兴时期,它成了几部大型希腊语拉丁语辞书名;到了近代,在不太严格的意义上,它又常被作为“词典”、“词语汇编”(lexicon)甚至“百科全书”的同义词使用,有时也指某一学科如音乐、医学等的词汇选编。但在今天,对大多数人来说,thesaurus 意指“类属词典”或“同类词汇编”,不念经是按类属排列的还是按字母排列的。此义是英国医师、语言学者罗热(Peter Mark Roget,1779-1869)首先使用的,并首次体现于他编纂的《英语词语类属词典》(Thesaurus of English Words and Phrases)。该词典按概念领域对词语进行分类,其编纂目的,正如他本人所说的,是“为表达思想提供便利,为文学创作提供帮助”。自1852年问世以来它几经修订和扩充,但直到今天依然经久不衰。 英语的另一个词treasure (财宝)和thesaurus 有亲缘关系,它可以说间接源自 thesaurus 这个拉丁语借词,其终极词源也是希腊语thesauros ,但它转道法语 tresor,所以演变为treasure 这一形式,于12世纪进入英语。

aphorism:格言,警句

aphorism 格言 警句

世称“医学之父”的古希腊医师希波克拉底 (Hippocrates)曾写了一本名为Aphorismoi(格言集)的书。书中收录的头条格言是最有名的一条,译成英语作Art is long,life is short(艺术长存,生命短暂)。这一格言一直流传至今。英语中意为“格言”或“警句”的aphorism一词即源出该书名。

epic:史诗

词根-ep-指“说”,同根词:epos(叙事诗)、epopee(叙事诗)、orthoepy(正音学);Calliope是希腊神话中司雄辩和叙事诗的女神,其中-op-是-ep-的变体。关于orthoepy(正音学),前缀ortho-指“正,直”,如orthodontist(牙齿矫正医师)、orthogonal(直角的)。

mesmeric:催眠术的;催眠的

词源上,它来自奥地利医师、当代催眠术先驱Mesmer的名字;他认定人体内有潜在的“动物磁力”,并用它来治病。

condom(避孕套):发明避孕套的英国医生康德姆

英语单词condom(避孕套)来自其发明者、17世纪的英国医师康德姆(Joseph Condom)的姓氏。康德姆发明的避孕套用小羊盲肠制成,他因此被国王封为骑士。然而历史资料表明,康德姆并非避孕套的鼻祖,类似的“性爱工具”在古埃及和古罗马时代的艺术品上均有描绘,最早用动物膀胱或鱼鳔制成。

condom:['kɒndəm] n.避孕套