趣词首页 公众号 小程序

boulder:巨石

发音释义:['bəʊldə] n.巨石;大圆石;大卵石;冰砾(冰川所携带的大石头);漂砾

词源解释:boulder←中古英语bulder stone←北欧日耳曼语系。与它类似的是瑞典方言bullersten,是bullra sten(轰鸣的石头)的缩写,表示河中的大石头,因为引发河水的轰鸣声而得名。

Boulder city:美国科罗拉多州波尔德市,有名的风光秀美的城市,位于落基山麓,丹佛市以北大约35英里。

词组习语:glacial boulder(冰川漂砾);boulder clay(泥砾)

助记窍门:boulder→shoulder(肩膀)→用肩膀扛巨石→巨石

衍生词:bouldery(巨石的、多石的)

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:boulder 词源,boulder 含义。

blue-on-blue:误伤己方的

来自北大西洋公约组织成员国以蓝旗为标志而得名,更容易理解的说法是friendly fire .

Madeira:马德拉白葡萄酒

来自北大西洋葡萄牙属地Madeira岛,来自葡萄牙语madeira,木头,因这座岛被茂盛的森林覆盖而得名。来自拉丁语materia,木头,物质,词源同matter,material.

Madeira cake:马德拉蛋糕

来自北大西洋葡萄牙属地Madeira岛.

Mary Celeste:神秘的失踪地

商船名,在1872年12月4日于北大西洋亚速尔群岛海域附近发现时船上空无一人,但是也没有发现任何被抢或其他的痕迹或证据,引发诸多猜测,后来引申词义神秘的失踪地。该船名字面意思为天堂圣母,即celestial Mary.

penguin:企鹅

企鹅的头部虽然是黑色的,但其英语名称penguin却源自意为white head的威尔士语pen gwyn(pen‘head’+gywn‘white’)。16世纪在北大西洋的岛屿上栖息着一种短翅、蹼足、头部有白斑的大海鸟(1844年后灭绝),英语通称great auk(大海雀),威尔士渔民和水手因其头部是白的而称之为penguin。许多年以后南纬度地区的水手在南极见到企鹅时,不知出于什么原因,搬用了原指一种北极海鸟的penguin来指这种南极海鸟,也许是因为它们样子极为相似的缘故吧。

penguin有个派生词penguinize,在英国用以表示以平装本的形式出版或再版一本书。该词源出Penguin Books Limited(企鹅图书有限公司),那是一家成立于1935年,专门出版平装本书籍的出版公司。