January(一月):罗马神话中的双面门神雅努斯Janus
在罗马传说中,有一位名叫雅努斯Janus的天门神,他的头部前后有两副面孔,一副回顾过去,一副眺望未来。他在早晨打开天门,让阳光普照大地;到了晚上他关上天门,让黑夜笼罩大地。
古罗马人在正月里祭祀雅努斯,罗马的执政官也在正月的第一天就职,并向雅努斯献祭。西元前46年,古罗马凯撒把正月第一天定为罗马历新年的开始,用雅努斯的名字来命名第一个月,在拉丁语中拼写为Januarius(month of Janus),英语中表示“一月”的单词January,便是由拉丁语Januarius演变而来的。英语中表示“看门人”的单词Janitor也是源自Janus。
January:['dʒænjʊ(ə)rɪ] n.一月
Janus:['dʒeinəs] n.雅努斯,两面神
Janus-faced:伪善的,口是心非的,有双面孔的
janitor:['dʒænɪtə] n.看门人,门警,门房,清洁工
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:January 词源,January 含义。
minister(部长):自称“小人”的大臣
在中国历史上,再大的官见了皇帝也得自称“奴才”、“小的”。西方也一样,大臣在国王面前自称minister。mini表示“小”,如miniskirt(迷你裙);后缀ster表示“人”,所以minister其实就是“小人”的意思。因此,在英语中,minister就逐渐变成了对辅助国王的大臣的称谓。虽然后来英国实行了君主立宪制,但minister的称呼并没有变化,只是翻译时一般翻成“部长”而不是“大臣”。prime minister就是首相、总理。
minister作为动词时,表示“辅助、伺候”。单词administer、administrate跟minister同源,前面的ad是表示“to”的希腊语。所以这两个单词虽然也表示“管理”的意思,但跟management还是有所区别,一般翻译为“行政管理”,说白了就是辅助主人料理日常事务的,跟“管家”有点接近。而management中的manage本意是“驾驭马”,含有“想方设法控制、操纵,努力实现”的意思。
minister:['mɪnɪstə]n.部长,大臣,牧师vi.执行牧师之物,辅助或伺候某人
ministry:['mɪnɪstrɪ]n.政府部门
administer:[əd'mɪnɪstə]v.管理,治理,实施
administrate:[əd'mɪnɪstreɪt]v.管理,经营,实施
administration:[ədmɪnɪ'streɪʃ(ə)n]n.管理,行政,实施,行政机构
fauna(动物群):罗马神话中的畜牧农林神法乌努斯
法乌努斯(Faunus) 是罗马神话中的畜牧农林神,相当于希腊神话中的潘(Pan)。他是一个半人半羊的怪物,上半身是人的脸和手,但脸上长有羊角;下半身是羊,长有羊蹄和浓密 的毛发。他掌管森林、放牧、畜牧、植物、原野、丛林,受到农民和牧人的广泛崇拜。法乌努斯擅长吼叫和预言。他的吼声能使人们陷入恐慌,使战场上的军队惊慌 逃跑。他的预言能力更为出名,传说阿波罗的预言能力就是跟他学的。
英语单词fauna就来自法乌努斯的名字Faunus,表示“动物群”,常用于学术范畴。
fauna:['fɔːnə]n.动物群,动物区系
faunistic:[fɔ'nɪstɪk] adj.动物区系的
sylvan(森林的):罗马神话中的森林之神希尔瓦努斯
希尔瓦努斯(Sylvanus)或西尔瓦诺斯(Silvanus)是罗马神话中的森林田野之神,是人类、森林和动物的保护神,它为人类留下了赖以生存的大自然环境。农民们在开垦新的土地时会向它表示敬意。英语单词sylvan就来自它的名字sylvanus。
sylvan:['sɪlv(ə)n]adj.森林的,农村的
earl(伯爵):北欧及英国的“部落首领”
欧洲国家贵族爵位中,从最低级以上的第三级一般在中文里译作“伯爵”,处在侯爵之下,在子爵之上。
英国的“伯爵”earl源自古英语eorl,与北欧国家的“伯爵”Jarl同源,原意是“部落首领”。11世纪,丹麦国王克努特统治英国后,把伯爵(earl)爵位引进英国,以丹麦方式把英国划分为许多伯爵领地(earldom)。每个伯爵均是镇守一方的诸侯,相当于现在的总督职位。在英国,earl(伯爵)的历史最悠久。在1237年黑太子爱德华被封为公爵之前,它是英国最高的爵位。同时,earl还是欧洲五种爵位中唯一一个源自英文的爵位。
earl: [ɜːl] n.伯爵
earldom:['ɜːldəm] n.伯爵领地
butt:屁股、粗大的一段
发音释义:[bʌt] n.粗大的一段;钝圆的底部;屁股;烟蒂;被嘲笑的对象v.对接;顶撞;毗邻
词组习语:butt out(停止干预);butt in(插手、插嘴、插一杠子);work one’s butt off(努力工作);freeze one's butt off(冷得把屁股冻僵);butt joint(对接头);gun butt(枪托);butt of jokes(笑柄);a cigar butt(烟蒂);a candle butt(蜡烛残桩);butt in line(加塞儿、插队)
助记窍门:butt→bottom(底部、臀部)→屁股
衍生词:buttocks(臀部)
blowhard:吹牛的
发音释义:['bləʊhɑːd] adj.吹牛的n.自吹自擂者
结构分析:blowhard = blow(吹)+hard(努力)→努力吹的→大吹大擂
affectation:做作
发音释义:[,æfɛk'teʃən] n. 做作;矫揉造作;假装
结构分析:affectation = affect(影响、感动)+ation(名词后缀)→努力去影响、感动→矫揉造作。affect = af(=ad,去)+fect(做)→努力去做→影响、感动
词源解释:fect←拉丁语facere(做)←拉丁语factus(做)
同源词:affect(影响),affected(假装的),affection(情感),factitious(人工的、不自然的),infect(传染),effect(影响、效果),effective(有效的)
belabor:一再强调
前缀be-, 强调。labor, 劳动,努力。即努力争取的,反复强调的。
conation:意动,意图
来自PIE*ken, 运,移动,努力,词源同cinema, deacon.
contrive:发明,创造,谋划
con-, 强调。-triv, 来自-trop, 转,寻找,词源同turn, tropical. 本义指努力寻找的,进行发明创造的。
gain:赢得
来自PIE*weie, 努力,追寻,词源同virile, venison, Venus.原指农业收成。
venison:鹿肉
来自PIE*wen,努力,追求,渴求,词源同win,Venus,引申词义打猎,猎物,后特别指鹿肉。
Venus:维纳斯,金星
来自拉丁语Venus,古罗马爱与美丽女神,来自PIE*wen,努力,渴望,词源同win,wish,引申词义追求爱,追求美丽等。
wean:断奶
来自PIE*wen,追寻,渴求,努力,词源同win,wonted.后用于指小孩摆脱母乳,开始习惯正常的饮食,从而引申词义断奶。
win:赢,战胜,取得
来自PIE*wen,努力,奋斗,争取,词源同Venus,virile。其原义为劳作,斗争,见breadwinner,后引申词义赢,战胜,并成为其主要词义。
wish:希望
来自Proto-Germanic*wunsk,来自PIE*wen,努力,追求,渴望,希冀,词源同Venus,win.
wonder:奇迹,奇观,纳闷
来自Proto-Germanic,奇迹,奇观,来自PIE*wen,努力,希望,希冀,词源同Venus,win,wish,引申词义幻想,奇迹,纳闷。
wont:习惯
来自PIE*wen,努力,寻求,渴望,词源同win,wean。引申义赢得,居住,习惯。
hie:疾行,快走
来自古英语higian,努力,加速,来自Proto-Germanic*hig,喘气声。