prodict(预言):希腊神话中的先知先觉者普罗米修斯
在希腊神话中,普罗米修斯(prometheus)是人类的创造者和保护神。他是泰坦神伊阿珀托斯的儿子,是阿特拉斯和埃庇米修斯的兄弟。他非常聪明,又具有预言能力,他的名字的含义就是“先知先觉者”。他按照天神的形象创造了人类,传授给人类各种知识和技能。他为了人类的福利,盗取天火送给人类,因而受到宙斯的惩罚,被用铁链锁于高加索山的悬崖上,每天被一只鹫鹰啄食肝脏,而第二天肝脏又再次长好。他就这样忍受常年的痛苦,直到最后被大力神赫拉克勒斯解救。
普罗米修斯的名字prometheus就是“先知先觉者”的意思,其中的pro表示“先、前”的意思。
Prometheus: [prəu'mi:θju:s; -θiəs] n.普罗米修斯
predict:[prɪ'dɪkt] v.预言,预报。记:pre预先+dict说出→预先说出
prepare: [prɪ'peə] v.预备,准备。
prescribe:[prɪ'skraɪb] v.规定,写处方。记:pre预先+scribe写→预先写下
precede:[prɪ'siːd] v.领先,在……之前。记:pre预先+cede走→走在前面
precise: [prɪ'saɪs] adj.精确的。记:pre预先+cise切割→预先切割好的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:prodict 词源,prodict 含义。
caesarian(剖腹产的):传说剖腹出生的凯撒大帝
在英语中,“剖腹产”称为“caesarian section”。其中,caesarian与凯撒大帝的名字Caesar很接近。因此,有传说凯撒大帝是剖腹产出生的,所以得名Caesar,源自拉丁语caedere(cut,切割)的过去式caesus。所以在日语中,“剖腹产”直接被翻译成了“帝王切开术”。
不过,历史学家考证说,这种传说很不靠谱,因为在古罗马时期,外科学还很落后,根本不可能在剖腹取婴的同时还能保证母亲的存活,而凯撒大帝的母亲可是活得好好的,目睹了儿子的丰功伟绩,还担任过儿子的顾问一职。那时候虽然也有剖腹产的做法,但都是孕妇死后才切开腹部抢救其中的婴儿,不可能在孕妇还没死时就开刀剖腹。
有专家说,凯撒的名字与caesus(切割)无关,而是源自caesaries(满头的头发),因为凯撒出生时头发浓密。不管怎样,单词caesarian(剖腹产的)的拼写与凯撒大帝的名字Caesar非常接近倒是确凿的事实,将其看成是Caesar的形容词也无可厚非,并且有助于我们记住该单词的拼写。值得注意的是,单词caesarian也可以写作caesarean或cesarean。
caesarian:[si'zεəriən] n.剖腹产的,凯撒的,帝王的
rubbish(垃圾):切割石材时产生的无用碎石
岩石坚固耐用,在古代是一种重要的建筑材料。人们用岩石修建房屋、桥梁等各种建筑,还可以打造成各种器皿。在使用岩石时,通常需要先将整块岩石切割成整齐的石条、石块。在切割石材时会不可避免地产生一些碎石,这些碎石利用价值不高,通常会被丢弃掉。这种无用的碎石在英语中称为rubble,而英语单词rubbish就来自单词rubble,词义也与它有关,表示像碎石那样的无价值。
rubble:['rʌbl] n.碎石,粗石、瓦砾
rubbish:['rʌbiʃ] adj.无价值的n.垃圾、碎石碎屑、废物
log(日志):古代航海家在圆木桅杆上划道计日子
英语单词log指尚未切割的原木,但又常常用来表示“日志”,尤其是航海日志、飞行日志。“原木”和“日志”之间到底有什么关系呢?原来,古人在驾驶帆船出海远航时,常常采用在桅杆上划道的方法来记录日期,这就是最原始的航海日志了。由于桅杆是用原木(log)做的,所以记录在桅杆上的日志自然也就被称为“log”了。
log:[lɔɡ; lɔ:ɡ] n.原木,日志,记录v.伐木
cement:水泥
发音释义:[sɪ'ment] n.水泥;水门汀v.巩固;粘合;粘牢
结构分析:cement = ce(切割)+ment(名词后缀)→切割开的石头→石头粉末→水泥
词源解释:ce←拉丁语caedere(切割)
助记窍门:cement以前被音译为“水门汀”
caste:种姓
发音释义:[kɑːst] n.(印度)种姓;(具有严格等级差别的)社会阶级
词源解释:caste←葡萄牙语casta(纯粹的种族)←拉丁语castus(纯洁的,carere的过去分词)←carere(切割开)
同源词:chaste(纯洁的
caste一词于17世纪10年代时期首次被英国人用来形容印度的种姓制度。在狭义上,caste专指印度的“种姓”,在广义上,caste指的是像印度种姓一样的具有严格等级差别的社会阶级。
助记窍门:caste→谐音“卡死他”→具有严格等级差别的社会阶级→种姓
ascribe:归因于
发音释义:[ə'skraɪb] vt. 归因于;归咎于
结构分析:ascribe = a(=ad,去)+scribe(写、刻)→写入其中→归入其中→归因于
词源解释:scribe←拉丁语scribere(写)←原始印欧语skribh(切割、雕刻)
背景知识:古代人没有纸笔,书写方式主要是在树木、泥板等材料上刻写,所以scribe既表示“铭刻”,也表示“书写”。
同源词:script(脚本←写下的内容);inscribe(题写、铭刻);manuscript(手稿);describe(描述),subscribe(订阅)
衍生词:ascription(归属、归因)
anatomy:解剖
发音释义:[ə'nætəmɪ] n. 解剖;解剖学;剖析;骨骼
结构分析:anatomy =ana(up)+tomy(cut,切)→切开→解剖
词源解释:tomy←希腊语 temnein(切)
同源词:atom(原子←不可切割)
衍生词:anatomic(组织的、结构的、解剖学的),anatomical(解剖学的),anatomize(解剖)
falcate:钩子状的
来自拉丁语falcatus, 钩子,镰刀,来自PIE*dhalk, 切割,切割工具,词源同deal, 切分,分配。字母d,f音变。
Prometheus(普罗米修斯):先知先觉者普罗米修斯
在希腊神话中,普罗米修斯(prometheus)是人类的创造者和保护神。他是泰坦神伊阿珀托斯的儿子,是阿特拉斯和埃庇米修斯的兄弟。他非常聪明,又具有预言能力,他的名字的含义就是“先知先觉者”。他按照天神的形象创造了人类,传授给人类各种知识和技能。他为了人类的福利,盗取天火送给人类,因而受到宙斯的惩罚,被用铁链锁于高加索山的悬崖上,每天被一只鹫鹰啄食肝脏,而第二天肝脏又再次长好。他就这样忍受常年的痛苦,直到最后被大力神赫拉克勒斯解救。
普罗米修斯的名字prometheus就是“先知先觉者”的意思,其中的pro表示“先、前”的意思。
词根pro:先,前
Prometheus: [prəu'mi:θju:s; -θiəs] n.普罗米修斯
predict:[pri'dikt] v.预言,预报。记:pre预先 dict说出→预先说出
prepare: [pri'pεə] v.预备,准备。
prescribe:[pris'kraib] v.规定,写处方。记:pre预先 scribe写→预先写下
precede:[pri:'si:d] v.领先,在……之前。记:pre预先 cede走→走在前面
precise: [pri'sais] adj.精确的。记:pre预先 cise切割→预先切割好的
atom:原子,微量,微粒
来源于希腊语atomos(单一,不能分割)
词根词缀: a-否定 + -tom-切割 → 原子曾被认为是不能再被分割的微粒
atomic:原子能的,原子的
词根词缀: a-否定 + -tom-切割 + -ic形容词词尾,属于→ 原子曾被认为是不能再被分割的微粒
burr:毛刺,毛边
被切割、冲削或钻孔后留在金属上的粗糙的边或面。来源于古斯堪的纳维亚语。
detail:细节,详情
来源于法语中由前缀de-(加强意义)和tailler(切)组成的复合词,其中tailler源于古法语tailleur和通俗拉丁语taliator(切割工具),可追溯至拉丁语talea(切)。
词根词缀: de-加强意义 + tail切,分割 → 切碎,细分
同源词:entail, retail, tally, tail, tailor 词组/短语:in detail (adv.) 详细地
insect:昆虫
词根词缀: in-入,向内 + -sect-切割 → 昆虫的身体和纹理看上去是一段一段的,像被“切割”过一般
insecticide:杀虫剂
词根词缀: (in-向内+-sect-切割→)insect昆虫 + -i-中缀 + -cid-切 + -e
intersection:道路交叉口,交点
词根词缀: inter-相互 + -sect-切割 + -ion
section:部分,章节;地区,部门,科;截面,剖面
词根词缀: -sect-切割 + -ion
sector:部门,部分;防御地段,防区;扇形
词根词缀: -sect-切割 + -or物
segment:部分,片,段,节,弓形
词根词缀: -seg-切割 + -ment名词词尾