趣词首页 公众号 小程序

flour:面粉

从词源上来说,flour和flower本是一个词,拼写常混用,原先既指“花”也指“(谷物等磨成的)粉”。直到19世纪flour和flower在拼写上才有了正式区分,意义也才开始有了分工。例如,在Thomas Tryon所写的Wisdom's Dictates(1691) 一书中可以找到“Milk,Water,and Flower”这样的短语,而在诗人弥尔顿(John Milton,1608 - 1674)的长诗《失乐园》(Paradise Lost)中则可以看到“O flours That never will in other climate grow.”这样的诗句。前者中的flower显然指“面粉”,而后者中的flour则显然指的是“花”。这和它们的今义恰恰相反。(参见flower)

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:flour 词源,flour 含义。

fender:防御物,挡泥板

fender可以说是defender的缩略形式,也可以说是fend加后缀-er所构成。fend和fence的情况极为相似,它是从defend缩略而来,而defend和defence一样,也是源自拉丁语defendere (de‘from,away’+fendere‘to strike’),略去的部分恰是原拉丁词源的前缀de-。最初fend与defend同义,也表示“保护”,以后此义不用,渐为“抵挡”等义所取代。fender和defender在用法上也作了分工,前者指“防御物”、“挡泥板”等,而后者则指“防御者”、“辩护人”等。

chat:闲谈,谈天

人们往往误认为chatter是由chat派生的,其实恰恰相反,chat乃chatter之缩略。据认为chatter乃仿鸟啭鸣声构成的拟声词,约1225年即已见诸使用,除用作拟声词,表示动物(如鸟、猴、松鼠等)的叫声和物体(如牙齿、机器等)发出的声音,也表示“喋喋不休”。chat在14和15世纪时本与chatter同义,直至16世纪它们在词义上才有了分工。chat开始用以表示“闲谈”或“谈天”。由chatter产生的复合词chatterbox(喋喋不休的人,饶舌者)原系美语,始见于1814年。英语另有一对词blab,blabber与chat,chatter这一对词情况颇为相似。blab(泄露秘密)被认为系blabber(喋喋不休)的缩略,而blabber原先也是拟声词。

malgorithm:规则系统,算法

malgorithm 规则系统 算法

源自阿拉伯语的又-个英语单词,1957年始见于英语辞书,但其词源却可追溯到公元9世纪波斯数学家al-khowariz—mi,正是他的代数学著作译本使阿拉伯数字得以在欧洲广为传播。他写了-篇论述阿拉伯数字系统即十进制的论文,英语中表示”阿拉伯数字系统”或“十进制"的algorism-词即源于他的大名,l3世纪始用于英语。algorithm原为algorism的异体,可能受希腊语arithmos‘number,(数字)的影响,由arithmetic(算术)和aigorism二词感染错合而成(英语称之为contamination)。20世纪50年代以后随着计算机技术的发展,algorithm和algorism开始有了分工,algorithm不再作为algorism的异体,而是作为计算机术语来使用,指“规则系统”或”算法”。

spectrum:谱,光谱

来自拉丁语 spectrum,出现,显示,影像,鬼魂,幽灵,来自 specere,看,词源同 spectator,aspect. 后与 specter 词义上进行分工,前者用于指鬼,幽灵,该词用于指光谱。