giant(巨大的):希腊神话中的巨人族癸干忒斯
天神乌拉诺斯被其子克洛诺斯阉割时,溅出的精血洒落在大地女神盖亚身上,使盖亚诞生了巨人族癸干忒斯(gigantes),他们个个身材巨大,长发长须,大腿之上为人形,以两条蛇尾为足,因此也称为蛇足巨人,相传共有150人。他们还有一种特别的属性,那就是无法被神杀死。
第三代神王宙斯率领奥林巴斯诸神打败了泰坦诸神以及提丰,并将泰坦诸神禁锢在地狱深渊,这引发了大地女神的不满。在大地女神盖亚的鼓动下,癸干忒斯巨人以岩石和燃烧的栎树为武器,向奥林巴斯诸神发起了进攻,史称“癸干忒斯之战”。在战争中,奥林巴斯诸神得到一个预言,说只能在一个凡人的帮助 下,才能击败巨人族。因此,宙斯通过雅典娜找来了凡间最伟大的英雄赫拉克勒斯。盖亚知道后,就想寻找一种草药,为巨人族增加法力,使其对凡人的攻击也产生 免疫力。然而,宙斯抢先一步把草药采走了。大英雄赫拉克勒斯利用精湛的射术,射杀了众多巨人。在他的帮助下,奥林巴斯诸神终于打败了癸干忒斯巨人。
癸干忒斯的希腊语原意是“盖亚所生的”。从其名字gigantes中演变出了giant、gigantic等单词。
giant:['dʒaɪənt]n.巨人adj.巨大的。由gigant去掉g直接产生。
gigantic:[dʒaɪ'gæntɪk] adj.巨大的。ic是形容词后缀。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:giant 词源,giant 含义。
purgatory(炼狱):净化有罪灵魂的场所
单词purgatory(炼狱)原本是一个基督教的术语,指的是人死后,灵魂被“锤炼”、“净化”的地方。单词purgatory来自pure(纯净),字面意思就是“净化的场所”。
按照基督教的说话,人信仰基督后即可灵魂得救,死后升入天堂。但是,如果生前尚有罪恶没有赎罪,或没有充分地悔罪,死后灵魂并不能马上升天,而是先要在炼狱中进行净化。但丁在《神曲》中提到,炼狱共有9层,生前犯有罪过,但可以得到宽恕的灵魂,按人类的七大罪过,分别在那里忏悔罪过,洗涤灵魂。
现在,purgatory不仅表示“炼狱”,常常用来比喻磨炼、暂时的苦难。
purgatory:['pɜːgət(ə)rɪ] n.炼狱;涤罪;暂时的苦难adj.涤罪的
common(平民):贵族和教士外的普通人
单词common源自古法语comun和拉丁语communis,表示“普通的,平常的,公共的,共同的”。英语单词commune(公社)、community(社区)、communicate(通讯,交流)等均源于此。
历史上的“第三等级”指的就是commons,即除教士和贵族外的所有平民。在欧洲历史上,教士和贵族地位特殊,一个属于精神政权即教会的统治阶层,一个属于世俗政权的统治阶层,除此以外的所有人都属于同一等级,即平民等级,即使是依靠产业革命取得大量财富的新型资产阶级也算是平民。法国大革命前召开的三级会议就是指包括了贵族、教士及平民三大等级的全体国民代表大会。
common:['kɒmən]adj.普通的,平常的,一般的,共有的n.平民,公有地
common hero:平民英雄
common sense:常识
ace(第一流的):扑克牌中的A
人们通常认为,西方的扑克牌(poker)源自意大利的塔罗牌。除了大小鬼两张副牌外,共有52张正牌,分成四个花色。除了1-10等数字牌外,还有K、Q、J三种人头牌。其中K代表King(国王),Q代表Queen(王后),J代表Jack(勇士)。其中,表示数字“1”的牌用字母A表示,英语中叫做ace,意思就是“一”,来自法语和拉丁语as(一)。ace除了可以表示扑克牌中的A外,还可以表示骰子中的一点。由于ace代表最小的分值,所以ace原本含有“坏运气”、“无用的东西”等含义。
在法国大革命后,人们修改了扑克牌的游戏规则,使A比K大,作为“底层人民推翻君主”的象征。从此以后,A成了最大的牌。相应的,单词ace的含义也发生了变化,变成了“王牌、佼佼者”的意思。在第一次世界大战中,ace还被用来表示击落5架以上敌机的王牌飞行员。在网球比赛中,发球直接得分也被称为“ace球”。
ace: [eɪs] n.幺点,佼佼者,王牌,直接得分的发球adj.一流的,极好的v.发球直接得分,击败,得高分,顺利通过考试
panacea(灵丹妙药):希腊神话中的医药女神帕那刻亚
希腊神话中,帕那刻亚(Panakeia)是医药神埃斯库拉庇乌斯的女儿,光明神阿波罗的孙女。埃斯库拉庇乌斯共有5个女儿,分别代表了阿波罗的一种医药能力,其中以帕那刻亚(Panakeia)和许癸厄亚(Hygieia)最为有名。帕那刻亚代表了治疗,许癸厄亚(Hygieia)代表了清洁卫生与健康。古代医生在开始正式从业前,要宣读著名的希波克拉底誓词,宣誓对象除了阿波罗与埃斯库拉庇乌斯外,还包括许癸厄亚和帕那刻亚姐妹俩。
帕那刻亚的名字在希腊语中是“治疗一切”的意思,由pan+akeia构成,相当于英语中的all+cure。所以从她的名字衍生出英语单词panacea,意思是“包治百病的灵丹妙药”。
panacea:[,pænə'siə]n.包治百病的灵丹妙药
cloth(布):希腊神话中负责纺织生命之线的命运女神克罗托
在古罗马神话中共有三位命运女神:分别是克罗托(Clotho)、 拉克西斯(Lachesis)和阿特罗波斯(Atropos)。她们通过生命之线的长度决定人的寿命长短。其中,最大的克罗托负责纺织生命之线,老二克拉 西斯负责决定生命之线的长短,最小的阿特罗波斯负责切断生命之线。英语单词cloth、clothe、clothing都来自负责纺线的克罗托的名字Clotho。
cloth:[klɔθ, klɔ:θ] n.布,织物adj.布制的
clothe:[kləʊð] vt.给……穿衣,覆盖
clothing:['kləʊðɪŋ] n.(总称)服装
deadline(截止期限):美国安德森维尔战俘营中的死亡之线
英语单词deadline可追溯至美国内战期间。南部军队在佐治亚州的一个小镇安德森维尔设置了一个战俘营。这个战俘营由于关押的战俘数量大大超过最大容量,因而条件奇差,战俘们在这里受到非常不人道的待遇。到战争结束时,这儿共有1万3千名战俘死去,死亡率高达29%。安德森维尔成为美国内战时期最臭名昭著的一个战俘营。战争结束后,负责管理这座战俘营的惠兹(Wirz)上尉受到审讯并被判处死刑,成为美国内战中唯一因为“战争罪”而被处死的南方军人。在审讯中,惠兹上尉透露,在安德森维尔战俘营中设有一条界线,他曾对守卫战俘营的哨兵下令,对任何触摸、踩踏或跨越这条界线的战俘格杀勿论。因此,这条界线就被称为dead line。英语单词deadline就是由dead line合并演变而来,现在通常用来表示“最后期限,截止期限”。
deadline:['dedlaɪn] n.最后期限,截止期限
canon(标准):古代作为标准长度单位的棍子
在古代,人们使用身体的一部分作为度量长度的单位,如最常用的长度单位“腕尺”(cubit)就是从肘部到手指尖的长度。显而易见,每个人的胳臂不一样长,所以“一腕尺”到底是多长,谁也说不清。为此,部落首领或国王就会用一根小棍子充当标准尺度,在上面刻上长度单位。以后,所有的长度都以这根棍子为准。在古希腊语中,这个小棍子就称为kanna,字面意思就是“小棍子、芦苇”。英语单词canon(标准)就来自希腊语kanna,引申为法律或艺术的尺度或规范。同源单词还有cane(手杖、藤条)。
在基督教中,canon表示“正典”,是一批被公认为神所启示或默示的书籍或著作,是在信仰和教义上具有绝对权威的书卷, 是用来比较和衡量其他著作或教导正确与否的标准。 基督教圣经正典共有66卷(旧约39卷,新约27卷)。
Canon还是一个著名的相机品牌,中文翻译为“佳能”。据说,该品牌原为KWANON(日文“观音”的西式拼写),改为Canon后,销量大增,成为了世界知名品牌。
canon:['kænən] 标准,正典圣经,教规,教士。【品牌名】佳能
cane:[keɪn] 手杖,藤条,细长的茎
canon:正典、标准
发音释义:['kænɪ] adj.精明的;狡猾的;仔细的;谨慎的
词源解释:canon←拉丁语canon(标杆、标准尺)←希腊语kanon(直棍子、标准)←kanna(芦苇、棍子)
同源词:cane(手杖、藤条)
古代人用一根小棍子充当标准尺度,在上面刻上长度单位。以后所有的长度都以这根棍子为准。在古希腊语中,这个小棍子就称为kanna,字面意思就是“小棍子、芦苇”。英语单词canon(标准)就来自希腊语kanna,引申为法律或艺术的尺度或规范。
在基督教中,canon表示“正典”,是一批被公认为神所启示或默示的书籍或著作,是在信仰和教义上具有绝对权威的书卷, 是用来比较和衡量其他著作或教导正确与否的标准。 基督教圣经正典共有66卷(旧约39卷,新约27卷)。
Canon还是一个著名的相机品牌,中文翻译为“佳能”。据说,该品牌原为KWANON(日文“观音”的西式拼写),改为Canon后销量大增,成为了世界知名品牌。
衍生词:canonical(权威的;规范的;经典的;标准的;教士法衣)
mean:普通的,平庸的,吝啬的,小气的,刻薄的
来自古英语gemaene,普通的,公共的,一般的,来自Proto-Germanic*ga-mainiz,共有的,来自PIE*ko-moin,共有,公共,*ko,一起,词源同com-,*moin,交换,互通,词源同common,mutable.引申词义平庸的,后词义进一步贬义化,用于指吝啬的,小气的,刻薄的。
Gigantes:希腊神话中的巨人族癸干忒斯
天神乌拉诺斯被其子克洛诺斯阉割时,溅出的精血洒落在大地女神盖亚身上,使盖亚诞生了巨人族癸干忒斯,他们个个身材巨大,长发长须,大腿之上为人形,以两条蛇尾为足,因此也称为蛇足巨人,相传共有150人。第三代神王宙斯率领奥林巴斯诸神打败泰坦诸神后,将泰坦诸神禁锢在地狱深渊,引发了大地女神的不满。在大地女神盖亚的鼓动下,癸干忒斯巨人向奥林巴斯诸神发起了进攻。奥林巴斯诸神在大英雄赫拉克勒斯的帮助下打败了癸干忒斯巨人。癸干忒斯在拉丁语写为gigantes,意思是盖亚(Gaea)所生的。从拉丁文gigantes中演变出了词根giant、gigantic等单词。
giant:['dʒaiənt]n.巨人adj.巨大的。由gigant去掉g直接产生。
gigantic:[,dʒai'ɡæntik] adj.巨大的。ic是形容词后缀。
Uncle Sam:山姆大叔
山姆大叔是美国的绰号,产生于1812年美英战争时期。纽约州一位诚实能干的肉类包装商被人们亲切地称为山姆大叔。他担任纽约州和新泽西州的军需检验员,负责在供应军队的牛肉桶和酒桶上打戳。人们发现该厂的牛肉桶上都盖有E.A.-U.S.的标记。本来,E.A.是一个军火承包商的名字,U.S.是美国的缩写。碰巧山姆大叔(Uncle Sam)的缩写与美国的缩写(U.S.)相同,人们就管美国叫山姆大叔。美国人把山姆大叔诚实可靠、吃苦耐劳以及爱国主义精神视为自己民族的骄傲和共有的品质。1961年,美国国会正式承认山姆大叔为美国的民族象征。
gigantic(巨大的):希腊神话中的蛇足巨人族癸干忒斯
天神乌拉诺斯被其子克洛诺斯阉割时,溅出的精血洒落在大地女神盖亚身上,使盖亚诞生了巨人族癸干忒斯(gigantes),他们个个身材巨大,长发长须,大腿之上为人形,以两条蛇尾为足,因此也称为蛇足巨人,相传共有150人。他们还有一个特点,那就是无法被神杀死。
第三代神王宙斯率领奥林巴斯诸神打败泰坦诸神以及提丰后,在大地女神盖亚的鼓动下,癸干忒斯巨人以岩石和燃烧的栎树为武器,向奥林巴斯诸神发起了进攻,史称“癸干忒斯之战”。在战争中,奥林巴斯诸神得到一个预言,说只能在一个凡人的帮助下才能击败巨人族。因此,宙斯通过雅典娜找来了凡间最伟大的英雄赫拉克勒斯。大英雄赫拉克勒斯利用精湛的射术,射杀了众多巨人。在他的帮助下,奥林巴斯诸神打败了癸干忒斯巨人。
癸干忒斯(gigantes)在希腊语中的原意是“盖亚(Gaia)所生的”。英语单词giant、gigantic便来源于此。
giant:['dʒaɪənt] n.巨人adj.巨大的,由gigant去掉中间的g直接产生。
gigantic:[dʒaɪ'gæntɪk] adj.巨大的
Pierian spring:诗泉,灵感源泉
比埃里亚(Pieria)是希腊东北部的一个地区,相传这里曾是缪斯女神的出生地。缪斯女神是主神宙斯和记忆之神的女儿,共有9位,掌管文艺,是诗人的保护神,是诗和一切艺术的化身。传说比埃里亚的泉水(Pierian spring)因为缪斯女神的缘故而成了神水,任何人只要饮此处泉水即可获得文艺和诗歌上的灵感,所以,人们就用Pierian spring(比埃里亚泉水)来表示“诗歌灵感的源泉、知识的源泉。”
例句:A little learning is a dangerous thing; Drink deep, or taste not thePierian spring. 一知半解是很危险的。知识需要深入探索,否则就不要开始。
minster:大教堂;修道院附属的教堂
这个单词实际是monastery ['mɒnəst(ə)rɪ] n.修道院;僧侣的简化版本,指的是monastery中的church部分。最出名的应该是伦敦的Westminster Abbey西敏寺大教堂了。实际在英国总共有三座minster呢。希腊词根mono-表示one,alone,僧侣们独居修身之地。