趣词首页 公众号 小程序

affluent(富裕的):美国经济学家加尔布雷斯的《富裕社会》

1958年,美国经济学家约翰·加尔布雷斯(John Galbraith)出版了《富裕社会》(The Affluent Society)一书。在该书中,加尔布雷斯指出,以往经济学家所关心的贫困问题已经解决,美国社会已经进入“富裕社会”(affluent society)。但是,虽然私人消费品得到了源源不断的供应,但社会公共服务却供不应求。加尔布雷斯指出,经济学家和政策制定者现在应该将更大注意放在公共事业上,而不是私人消费品的生产上。他呼吁政府在市场中发挥积极作用,将社会平衡置于经济增长之前。他的理论对20世纪60~70年代的政府广泛扩张起了重要作用,《富裕社会》一书也成了成千上万大学生的指定阅读教材。

英语单词affluent来源于拉丁语affluere,由ad(to)+fluere(flow),本来表示“向前自由流动”,与同源的英语单词fluent(流畅的)意思接近。在《富裕社会》中,affluent一词被用来形容各种消费品源源不断的流入社会,表示“供应充足”的意思,在中文中对应于“富裕”一词。由于此书的影响,affluent一词中的“富裕”之意得到了越来越广泛的应用,甚至超过了它的初始含义。

affluent: ['æflʊənt] adj.富裕的,丰富的,流畅的n.支流,富人

fluent:['fluːənt] adj.流畅的,流利的,液态的,畅流的

fluid:['fluːɪd] n.液体,流体adj.流动的,流畅的,液态的,不固定的

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:affluent 词源,affluent 含义。

ample:富足的

发音释义:['æmpl] adj.丰富的;足够的;宽敞的

词源解释:ample←拉丁语amplus(大的、广阔的)

衍生词:amply(充足地、广大地),amplify(放大),amplitude(广大),amplification(放大)

amplitude:丰富

发音释义:['æmplɪtjuːd] n.振幅;丰富,充足;广阔

结构分析:amplitude = ampl(e)+itude(名称后缀,表性质)→丰富

affluent:富裕的

发音释义:['æfluənt] adj. 富裕的;丰富的;流畅的n. 支流;富人

结构分析:affluent = af(=ad,去)+flu(流)+ent(形容后缀)→流入的、汇聚的→富裕的

词源解释:flu←拉丁语fluere(流)

背景知识:1958年,美国经济学家约翰•加尔布雷斯(John Galbraith)出版了《富裕社会》(The Affluent Society)一书。在该书中,加尔布雷斯指出,以往经济学家所关心的贫困问题已经解决,美国社会已经进入“富裕社会”(affluent society)。他的理论对20世纪60~70年代的政府广泛扩张起了重要作用。在《富裕社会》中,affluent一词被用来形容各种消费品源源不断的流入社会,表示“供应充足”的意思,在中文中对应于“富裕”一词。由于此书的影响,affluent一词中的“富裕”之意得到了越来越广泛的应用,甚至超过了它的初始含义。

同源词:flux(流量),fluid(液体),fluent(流畅的),affluence(富裕),fluctuate(波动、涨落),confluence(汇流),effluent(流出的、污水),influence(影响)

adequate:足够的

发音释义:[ˈædɪkwət] adj. 充足的;适当的;胜任的

结构分析:adequate = ad(去)+equate(相等的)→(与需求)相等的→充足的、胜任的

词源解释:equate←拉丁语aequatus(相等的)←拉丁语aequare(使相等)

同源词: equal(相等的、等于),equate(使相等),equation(等式),inadequate(不充足的)

Africa:非洲

Africa作为非洲的洲名是古罗马人给取的,原作Aprika,意思是“阳光充足的”,是借A英语后才拼为Africa的。

ample:足够的,富裕的,宽敞的,宽大的

词根词缀: -ampl-大,宽 + -e

词义辨异:ample充足有余 >enough, sufficient足够 > adequate刚好够

asset:有价值的人或物,有用的人或物;(pl.)资产,财产 

来源于拉丁语短语ad satis(变充足),在通俗拉丁语中为assatis,在古法语中为asez,在盎格鲁-诺曼底语中为asetz(足够的→足够的钱以应对债务)。

词根词缀: as-来,临近 + set (-sat-)足,饱,满

tug-of-love:子女监护权之争

在大多数西方国家,父母离婚后子女监护权(custody of children)通常判给母亲。但若父亲有充足理由使法庭确信母亲不能很好照顾子女,那么原判便可能被撤销。离婚双方对子女监护权之争往往演变成火药味浓烈的官司,被传媒广泛渲染报导。记者将离婚双方对子女监护权之争戏称为“tug-of-love”,按字面义为“爱之拔河”。该词可以说是模仿tug of war(拔河)一类推而成的文字游戏,它始于1973年,但有可能是源自英国剧作家赞格威尔(Israel Zangwill,1864-1926)所写成喜剧 The Tug of Love的剧名。

-ance:英语后缀

构成名词,表情况,状况等。见:

acceptance:接受。

abundance:大量,充足。

-ant:英语后缀

构成形容词和名词。见:

adamant:坚硬的,坚定的。

abundant:大量的,充足的。

occupant:占有人。

giant:巨人。

superabundance:过多,过剩

super-,超过,abundance,充足,大量。引申词义过多,过剩。