趣词首页 公众号 小程序

chaste(纯洁的):宗教活动时的洁净要求

在古代宗教习俗中,人们在进行宗教活动时特别注意洁净,不仅供品、物品要进行洁净处 理,并且参加活动的人也要提前沐浴更衣,甚至还要求主持宗教活动的祭司在道德上是纯洁无瑕的。有些神殿用处女担任祭司也是出于这种考虑。英语单词 chaste就反映了这种宗教要求。它来自拉丁语castus,与cast(投掷)有关,表示“清洁,与不洁之物及罪恶分开)。英语单词caste(种 姓)与此同源,所以不同种姓之间不能通婚,以保持血统的高贵和纯洁。

chaste:[tʃeɪst] adj.纯洁的,贞洁的,道德高尚的

caste:[kɑːst] n.(印度)种姓,排他性的社会团体,等级严格的社会阶层

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:chaste 词源,chaste 含义。

priest(神父):宗教群体中的长老

英语单词priest来自拉丁语presbyter,后者来自希腊语 presbyteros,意思是“长老”,用来表示在宗教会众中传播教义、指导信徒的神父,而另外一个希腊单词hiereus则表示在宗教中举行祭祀、管 理供品的人为hiereus(祭司),对应的拉丁语为sacerdos,但英语中没有对应的名词,只有一个直接衍生出来的形容词sacerdotal(祭 司的,僧侣的)。因此,在将拉丁语的《圣经》翻译为英语时,presbyter(长老)和sacerdos(祭司)统统被翻译为priest(神父)。

priest:[priːst] n.神父,牧师,教士,祭司

priestess:['priːstɪs] n.女祭司

priesthood:['priːsthʊd] n.祭司职,神职,僧职

cereal:谷类食物

cereal常用作复数,指谷类或加工过的谷类食物,如“麦片”等。“中国粮油食品进出口公司”中的“粮”字译成英文时用的就是cereal这个词(China National Cereals, Oils and Foodstuffs Import and Export Corporation)。

Cereal这个词是从一位女神的名字来的。公元前496年,罗马的农村遭受特大干旱,教士们就求助于女巫占卜,占卜的结果是要立一个新的女神Ceres,并即刻向她摆上供品,这样她就会给大地带来雨水。从此以后,Ceres就变成了庄稼的保护神,最早收获的谷物要献给她作供品。Cereal就是从拉丁语cerealis变化来的。意即“of Ceres(属于谷物女神的)”。