abide:忍受
发音释义:[ə'baɪd] vt. 忍受,容忍;停留;遵守vi. 持续;忍受;停留
结构分析:abide = a(处于)+bide(逗留)→停留→忍受。
词源解释:bide←古英语bidan(逗留)←原始日耳曼语bidan(逗留)。
同源词:bide(等待、居住,忍受)、abiding(持久的)、abode(住所、营业所)。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:abide 词源,abide 含义。
Alcheringa:梦幻天国,黄金时代
澳大利亚土著语。指一个超越时间和空间,且过去,现在和未来共存的梦幻宇宙,人在轮回前的住所和最终目的地。
bower:树荫
来自PIE *bheue, 存在,居住,词源同be. 原指简易住所,后指凉亭,树阴。词源同booth.
caravansera:旅行车队
caravan, 旅行拖车。-sera, 旅馆,住所。
digs:住处
来自dig的俚语义,简陋住所。
domain:领域
来自拉丁语domus, 家,来自PIE*dom, 家,住所,引申词义领域。
domicile:住所
来自拉丁语domus, 家,词源同domain. 用于法律名词住所。
hall:前厅,门厅
来自古英语heall,屋顶覆盖的厅堂,住所,来自PIE*kel,隐藏,遮蔽,词源同cell,hole.引申词义前厅,门厅。
hall of residence:大学学生宿舍
hall,厅,堂,住所,residence,居住,居民。引申词义大学学生宿舍。
haunt:鬼魂出没,萦绕
来自Proto-Germanic*haimaz,家,住所,词源同home.该词原指死后回家的灵魂,引申词义鬼魂出没,萦绕。拼写比较lamp,lantern.
headquarters:总部,大本营
head,头,quarters,营房,住所。比喻用法。
Himalaya:喜马拉雅山
来自梵语himalayah,终年积雪之地,hima,雪,词源同hiemal,hibernation,alaya,住所。
home:家,住所
来自古英语ham,村庄,屋子,居住地,来自Proto-Germanic*haimaz,词源同hamlet,haunt.来自PIE*kei,聚居,定居,安家,词源同city,civil.现词义局限为家,住所。
hovel:简陋的住所
来自古英语hof,围栏,居住地,屋子,来自Proto--Germanic*hufa,小山,农庄,来自PIE*keup,弯,转,词源同hive,cubicle,cooper.引申词义简陋的住所。
hover:翱翔,盘旋
可能来自中古英语hoven,逗留,等待,招待,词源同hovel,简陋的住所。由逗留引申词义盘旋,翱翔。
major-domo:总管
来自拉丁语major domus,一家之主,王室管家,来自major,主要的,domus,家,住所,词源同domicile.引申词义总管。
manor:庄园
来自拉丁语manere,停留,等待,站稳,词源同manse,mansion,remain.引申词义住所,庄园。
manse:牧师住宅
来自拉丁语manere,停留,词源同mansion,remain.-se,过去分词后缀。引申词义住所,家园,该词特用于指牧师住宅。
mansion:公馆,宅第
来自拉丁语manere,停留,来自PIE*men,停留,等待,固定,词源同remain,permanent,manor.-se,过去分词后缀,-ion,名词后缀。引申词义家园,住所,后特别用于指大型庄园,公馆,宅第等。
mansion:官邸、大厦
mansion指的可不是一般住房,而是相当豪华的官邸宅第,或高楼大厦,因此有人在译曹雪芹的名著《红楼梦》时,就用的是mansion来译书名的这个“楼”字(“Dream of the Red Mansions”)。
不过,这个词的祖先可没有这么荣华富贵,它只不过是普通的住处而已。Mansion是从拉丁语的manere(居住)派生来的,最早出现在13世纪的拉丁语里,当时的意思是“房舍”、“住所”。