趣词首页 公众号 小程序

phobia(恐惧症):战神的儿子福波斯

在希腊神话中,战神在战场上往往有他的两个儿子伴随在左右,一个叫做 Phobos(福波斯),一个叫做Deimos(德摩斯),这哥俩的名字在希腊语中都是“惊恐、恐惧”的意思,代表了战争的恐怖。英语单词phobia就 源自福波斯的名字phobos,表示“恐怖”之意,还可以作为词根,用来表示各种恐惧症。

phobia:['fəʊbɪə]n.恐怖,恐惧症

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:phobia 词源,phobia 含义。

canter(慢跑):英国基督教教圣地坎特伯雷

canter 是骑马时中介乎小跑(trot)与 gallop(疾驰)之间的步法,一般译为“慢跑” 。 该词由 Canterbury gallop 或 Canterbury trot/pace 一语缩略而来。Canterbury(坎特伯雷)是英国的基督教圣地。公元597年,传教士奥古斯丁受教皇委派,从罗马赴英国传教。他在40名修士的伴随下,来到作为撒克逊人肯特王国的坎特伯雷。当时的肯特国王是个异教徒,但王后原是法兰克公主,信仰基督教。在王后的帮助下,奥古斯丁在这里站稳了脚跟,成为第一位坎特伯雷大主教,并把基督教传播到整个英格兰。因此,在英格兰,坎特伯雷被人们形象地比喻为基督教信仰的摇篮。

16世纪中期,宗教改革的浪潮席卷欧洲。英国教会也向天主教开火,断绝了与罗马教廷的一切关系,改称英国国教,又叫圣公会。它的首任主教就是坎特伯雷大主教。英王的加冕礼就由他主持。这位大主教还拥有管辖29个主教区的权力。这样,作为大主教驻地,坎特伯雷就成了英国的宗教首都。

公元1170年,坎特伯雷大主教贝克特(Thomas Becket)因为与英国国王亨利二世不和而被国王的四位骑士杀死。半世纪后,英国国王亨利三世为贝克特平反,特意在坎特伯雷大教堂为贝克特修建了一座华丽的圣堂。后来的朝圣者前往坎特伯雷朝拜贝克特的圣堂,在接近圣地时都会放慢速度,让坐骑慢跑。后人就把骑马时的这种步法叫做Canterbury gallop /trot/pace,后来被缩略为Canterbury,到了18世纪又进一步缩略为canter。

canter: ['kæntə] n.(马)慢跑,流浪汉vt.使慢跑vi.慢跑

attach:系上、贴上

发音释义:[ə'tætʃ] vt. 使依附;贴上;系上;使依恋vi. 附加;附属;伴随

结构分析:attach = at(=ad,去)+tach(固定)→固定到一起→系上、贴上

词源解释:tach←法兰克语stakon(杆、棍)

趣味记忆:attach = at(=ad,去)+touch(接触)→贴上

实用知识:no strings attached(爱情无线牵,美国爱情电影,本意为“没有附带条件的”)

衍生词:attachment(附件);attaching(附属的)

accompany:陪伴

发音释义:[ə'kʌmpənɪ] vt. 陪伴,伴随;伴奏vi. 伴奏,伴唱

结构分析:accompany = ac(=ad,去)+ company(陪伴)→陪伴;company = companion = com(共同)+panion(面包)→分享面包的人→同伴。

词源解释:panion ←拉丁语panis (面包)

背景知识:罗马军队中,每十名士兵组成一个小组,在扎营时分享一顶帐篷,吃饭时分享面包。这些分享面包的组员就是companion。

同源词:company(陪伴、公司),companion(同伴),pantry(食品室),appanage(俸禄)

concomitant:伴随的

con-, 强调。com-, 一起。-it, 走,词源同exit, itinerary. 即在一起走的,伴随的。

magna cum laude:优异成绩的第二等

来自拉丁语,magna,大的,词源同magnus,cum,伴随,词源同com-,laude,赞美,表彰,词源同laud.比较cum laude,summa cum laude.

midwife:助产士,接生婆

mid-,伴随,相伴,wife,女人。用于指古代的接生婆,现在的助产士。

surrender:投降

单词render已有提及,表“提供,回报”,且其词根der表“给”,所以可概括为“给予,give”;前缀sur-表“up,over”,如surpass(超过),surface(表面)等;两相结合,对应词组give up(放弃)。“投降”和“给”何干?投降常伴随领土、赔款的交付。

sodality:伴侣,联谊会

来自拉丁语 sodalitatem,同伴,伴随,友情,兄弟之情,来自 sodalis,同伴,伴侣,来自 suescere, 习惯于,习惯,来自 PIE*swe,自己,自身,词源同 self,custom,idiom.