趣词首页 公众号 小程序

ambition(野心):古代政客四处拉票的行为

英语单词ambition源自拉丁语ambitio,意思是“四处走”,其中的amb后来成为了英语词根,表示“走”,如救护车ambulance本意就是四处走的医院。ambition本来仅仅指以前的政客四处奔走发表演说拉选票的行为。在古罗马时期,谋求官职的人就像今天参加竞选活动的人一样,到处发表演说争取选票。政客拉选票自然是为了实现自己的政治抱负,所以ambition从“四处走”的基本意义中又引申出“野心、政治抱负”的含义,原本含有贬义,但现在已经变成中性词,既可以指“野心”,也可以指“雄心、志向”。

ambition: [æm'bɪʃ(ə)n] n.野心、雄心、抱负vi.追求,有……的野心

ambitious: [æm'bɪʃəs] adj.野心勃勃的,有雄心的。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:ambition 词源,ambition 含义。

evocation(招魂):古罗马军队请求敌方守护神离开的仪式

英语单词evocation来自拉丁语动词evocare,由 ex(out)+vocare(voice)构成,意思就是calling forth(唤出)。该词来自古罗马军队在攻打敌方城市时的一种仪式。在攻打敌方城市时,为了避免招致对方城市的守护神的愤怒,古罗马人会举行一种仪式, 请求对方的守护神放弃对敌人的庇佑,离开敌方城市。为了争取神灵,古罗马人会在仪式上承诺为神灵修建比敌方更好的神庙或其他更优惠的条件。大家都知道,古 希腊和古罗马神话中,神灵和人都具有同样的七情六欲,既然可以贿赂凡人,为什么不能贿赂神灵呢?

这种请求敌方守护神离开敌方城市的仪式就是evocation,字面就是就“大声呼喊、请求离开”。后来,除此以外,evocation还可以表示其他各种“招魂术”或召唤神灵前来做其他事情,也可以去掉其神秘含义,仅仅表示“唤起、唤出”记忆、联想等。

evocation:[,evəʊ'keɪʃən] n.招魂,唤出,唤起,引起回忆

evocative:[ɪ'vɒkətɪv] adj.唤起的,唤出的

plebeian(平民):古罗马氏族贵族以外的普通公民

古罗马创立之初,创建者罗慕路斯召集各氏族中的首脑人物,由他们组成元老院,负责协助治理罗马。这些氏族贵族及其后代就被称为patrician(贵族),而其他普通公民则被称为plebeian,即所谓的“平民”,有时候被缩略为pleb。平民最初不能和贵族通婚,不能担任任何公职。后来,经过长年抗争后,平民争取到了和贵族通婚以及担任公职的权利。担任执政官、保民官等高级职位的平民及其后代就成了nobleman,但依然不是patrician。除了nobleman以外,plebeian中其他人就是common(平民)。

plebeian:[plɪ'biːən] n.平民,百姓,普通人,粗俗的人adj.平民的,普通的,粗俗的

borough(自治市):带碉堡的自治城市

英语单词borough与burg、burgh同源。西方好多城市都以burg或burgh结尾,如汉堡(Hamburg)、爱丁堡(Edinburgh)、匹兹堡(Pittsburgh)。burg或burgh就是“城镇”的意思,不过和city或town不同,burg或burgh指的是带碉堡的城市,也就是说,它们在成为城市之前其实就是一座要塞或一座城堡。borough在英语中表示“自治市”。“带碉堡的城市”与“自治市”有何关联呢?原来,自治市的自治权是打仗打下来的,所以这些城市自然要修筑碉堡来保卫自己。在欧洲封建时期,城镇的主权原本都是属于封建贵族即所谓“领主”(Lord)的,是他的封地的一部分。后来,随着工商业的发展,城镇越来越繁荣,市民的经济地位提高了,对封建贵族对城镇的压榨越来越不满。所以市民们想方设法争取城市自治。刚开始时,市民们用钱从领主那里一项一项地赎回城市的各种权利,因为那个时候市民们通过经商积累了大量货币,而领主的收入主要是封地上的各种农产品,所以缺乏货币。在11、12世纪又赶上了十字军东征运动,大批领主要参加十字军,亟需便于携带的金银货币充当盘缠,所以就把很多权利都卖给市民了。但钱不能买到所有权利,所以领主和市民免不了要开战,城市的自治权就是通过赎买和战争的方式获得了。因此自治市中常常修筑了各种防御工事,用来保卫城市的主权。

borough:['bʌrə] n.自治市,区

burg:[bɜːg] n.镇、城、村

burgh:['bʌrə] n.(苏格兰)自治市,城镇

maverick(特立独行者):特立独行的牧场主马华力

在19世纪的美国德克萨斯州,有一位名叫山姆•马华力(Samuel Maverick)的牧场主,被当地人看作是特立独行者。按照当时的习俗,牧场上的牛、马等牲畜都要打上本牧场的烙印,这样牲畜丢失后,人们根据身上的烙印就能识别是哪家牧场的牲畜。但这位马华力却偏偏不肯按照惯例给牲畜打上烙印。不过这样也好,以后凡是见到身上没有烙印的牲畜,大家就知道是马华力家牧场的了。马华力也因为此事而出名。

不过,据历史学家考证,当年马华力不愿给牲畜打烙印并非出自特立独行考虑,而是对放牧之事缺乏兴趣。因为这位马华力在历史上扮演的更重要角色是一名律师和政治家。当时的德克萨斯州还属于墨西哥,正在争取独立。马华力积极参加了德克萨斯独立革命,亲自率领部队冲锋陷阵,击败了墨西哥军队,参加了墨西哥军队的投降仪式,并成为《德克萨斯独立宣言》的签署者之一。

不管怎样,马华力在美国历史上成了特立独行的典型。他的姓氏Maverick也因此青史留名,成为了“特立独行者”的代名词。美国NBA联盟中,德州达拉斯小牛队的英文名就是Dalas Maverick,表达的就是这种叛逆不羁、特立独行的精神,译为“达拉斯特立独行队”可能更精确。著名电影“壮志凌云”中,汤姆·克鲁斯所饰演的主角的代号就是maverick(独行侠),正好契合他的性格特征。

maverick:['mæv(ə)rɪk] n.特立独行者,独行侠;没打烙印的牲畜adj.特立独行的,不按常规的;未打烙印的(牲畜)

advocate:提倡

发音释义:['ædvəket] vt. 提倡,主张,拥护n. 提倡者;支持者;律师

结构分析:advocate = ad(去)+voc(喊)+ate(后缀)→(法庭)喊他(上前进行辩护)→律师→支持者、拥护者、提倡者→提倡、主张

词源解释:voc←拉丁语vocare(呼喊)

背景知识:advocate原本表示古罗马的律师,负责在法庭上为委托人进行辩护,听到法官的喊声后上前发言,因此被称为advocate。由于advocate替委托人争取利益,因而衍生出“支持者、拥护者、提倡者”的含义。

同源词:voice(声音),vocation(职业、神召),avocation(副业),vocabulary(词汇表),evocation(招魂)

belabor:一再强调

前缀be-, 强调。labor, 劳动,努力。即努力争取的,反复强调的。

win:赢,战胜,取得

来自PIE*wen,努力,奋斗,争取,词源同Venus,virile。其原义为劳作,斗争,见breadwinner,后引申词义赢,战胜,并成为其主要词义。

sabotage:阴谋破坏,暗中破坏,蓄意破坏

该词的词源是显而易见的,它本身就是法语词,源自另一法语词sabot(木屐)。法国人从sabot派生出动词saboter,用以表示“草率地做”、“破坏机器或工厂来取得罢工的胜利”等义,sabotage即为其名词形式。sabotage 一词似乎是在1910年前后出现于英语中并在第一次世界大战期间逐渐通用起来的。当时一些工会,特别是激进的工人组织,极力提倡以破坏机器的方式同厂方进行斗争。令人不解的是木屐和破坏机器之间的联系,因为从传统上来说,在法国木屐是农民穿的,住在城市的工人通常是不穿的。有一种解释认为,早先法国农民为了争取更高的工资和更好的工作条件,穿着木屐去践踏地主的庄稼,词义即由此引申而来。另一种解释说,sabot除了指“木展”,也指固定铁轨于枕木之“鞋形物”(英语作shoe),1912年大罢工的铁路工人将其扭松或取掉,以此进行破坏。第三种说法则认为,法国工人可能将鞋扔进机器来使工厂的生产瘫痪。今天sabotage的词义有了扩展,不再限于机器或工厂,而用以泛指任何形式的破坏活动。

baby-kisser:亲吻婴儿的人

在竞选中亲吻婴儿的做法在美国由来已久。其目的显然是为了在公众中树立友好可亲的形象,争取更多的选票。按字面义来讲,baby-kisser 一词是“亲吻婴儿的人”,其真正含义是指为竞选而到处笼络人心的政客。该词在1884年美国总统选举时就已见诸使用。当时作为总统候选人之一的政治家巴特勒(Benjamin Butler 1818 - 1893)在竞选中惨败,一家报纸评论道:“As a baby-kisser,Ben Butler is not a success.”

-etic:英语后缀

构成形容词,衍生自希腊语所有格后缀-etos+ic.见:

arithmetic:算术的。

sympathetic:同情的,同感的。

-ette:

构成-et 的阴性格小词后缀,后通用化。见:

coquette:母公鸡,卖弄风情的女人。

suffragette:争取妇女选举权运动的女人。

cassette:磁带。

cigarette:香烟。

suffragette:争取妇女获取投票权运动的人

来自 suffrage,投票,投票权,-ette,表阴性。字面意思即女性投票者,用于指 20 世纪初争取 妇女获得投票权运动的人。

win:赢,战胜,取得

来自 PIE*wen,努力,奋斗,争取,词源同 Venus,virile.其原义为劳作,斗争,见 breadwinner, 后引申词义赢,战胜,并成为其主要词义。

evoke(唤起):请求敌方守护神离开的招魂做法

英语单词evoke来自拉丁语动词evocare,由ex(out)+vocare(呼喊)构成,意思就是call forth(唤出)。该词来自古罗马军队在攻打敌方城市时的一种仪式。在攻打敌方城市时,为了避免招致对方城市守护神的愤怒,古罗马人会举行一种招魂仪式,请求对方的守护神放弃对敌人的庇佑,离开敌方城市。为了争取神灵,古罗马人会在仪式上承诺为神灵修建比敌方更好的神庙或其他更优惠的条件。大家都知道,古希腊和古罗马神话中,神灵和人都具有同样的七情六欲,既然可以拉拢凡人,为什么不能拉拢神灵呢?

这种请求敌方守护神离开敌方城市的做法就是evoke,字面就是就“大声呼喊、请求离开”。后来,除此以外,evoke还可以表示其他各种“招魂”或召唤神灵前来做其他事情。现在该词的神秘含义已经消失,仅仅表示“唤起、唤出”记忆、联想等。

evoke:[ɪ'vok] vt. 引起,唤起;博得

evocation:[,evəʊ'keɪʃən] n.招魂,唤出,唤起,引起回忆

evocative:[ɪ'vɒkətɪv] adj.唤起的,唤出的