趣词首页 公众号 小程序

chalice(圣杯):宗教仪式中所使用的高脚杯   

英语单词chalice来自拉丁语calicem,本意就是“杯子”。但chalice指的不是普通的杯子,而是特指在举行宗教仪式所使用的杯子,一般为精美的金属高脚杯。在基督教圣餐礼中,chalice就是用来盛圣餐葡萄酒的杯子。在非宗教场合,chalice常作为书面语用于比喻,如poisoned chalice(金杯毒酒,看似诱人其实不好的东西);尼克松的名言“Our destiny offers not the cup of despair , but the chalice of opportunity.”(命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。)

  chalice:['tʃælɪs] n.杯,圣杯,圣餐杯

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:chalice 词源,chalice 含义。

tide:潮水,潮流

英语中有句颜语 Time and tide wait for no man. (岁月不待人。)语中的tide 与time意思几乎相同,都指“时间”。其实这是tide 的原始词义,在古英语就已见诸使用,如今已经废弃不用,但仍残留于一些复合词,如 eventide(黄昏),noontide(正午),Yuletide(=Yuletime,圣诞节),Christmastide (=Christmastime,圣诞节期),Eastertide(复活节周),Whitsuntide(=Whitsun,圣灵降临周)等,这些词或属诗歌语言,或为罕用书面语。tide的今义“潮水”始用于14世纪,是从“时间”一义引申的,这是因为潮涨潮落有定时的缘故。嗣后,tide又进而喻指“潮流”或“趋向”。

英语另一常用词tidy究其根源是从tide 一词派生的,由tide加后缀-y构成,故早在13世纪时是timely(及时的,适时的)的意思,直到18世纪才用以表示“整洁的”,“整齐的”,到了19世纪又被赋予“相当大的”或“相当好的”一义。

abyss:深渊

Abyss 深渊

古人认为地底下是一个无底洞或深渊,亦即阴间所在,英语就称abyss。该词语源于希腊语abyssos,14世纪末通过拉丁语abyssus被借入英语,其字面意思为“无底的(bottomless)”。但若再进一步追根朔源,则可回溯到世界上现存最古老的书面语言苏美尔语(sumerian)中的一个词Abzu (原始海)。abyss经历了几个世纪,用到今天词义一直没有什么变化。

ye:汝等;尔等;尔辈

代词ye在古英语中原词形为gē(g读如/y/)。在古英语和中古英语的早期,该代词一直用作第二人称复数代词(即“你们”)的主格,而you的前身ēow则用作其宾格和与格(dative case),即动词和介词的宾语。到13世纪末,ye也开始用作第二人称单数代词(即“你”)的主格。ye的这两种用法至今仍见于英诗或方言。到15世纪you也开始取得主格地位,并逐渐取代第二人称单数代词thou,成为一般的人称代词。到16世纪中期ye和you之间的区别逐渐消失,两者可以互换。但在17世纪时ye更常用于宾位(object positions)。到了18世纪you完全取代了ye,具有一般第二人称代词的所有功能,而ye则仅限用于高雅的书面语。

climax(高潮):“逐层递进”的修辞手法

英语单词climax来自希腊语klimax(阶梯),来自动词klinein(倾斜),与单词climate(气候)同源。klimax原本指的是“逐层递进”这种修辞手法。进入英语后,词义从“达成目标的连续步骤”演变至“逐步上升的步骤”,再到“程度或成就的最高顶点”。OED认为这种词义演变应归因于人们对该词古典含义的无知。在19世纪80年代,在一些节育倡导者的推动下,该词还可以表示“性高潮”,以代替书面语orgasm一词。

climax:['klaɪmæks] n.高潮,顶点,层进法