ordeal(考验):作为神灵审判手段的肉体考验
在古代司法制度很不完善的时代,人们把声张正义的希望寄托于神灵,认为神灵可以对人世间的是非作出判定,并帮助人们给罪犯量刑。其方式多种多样,常用的有 :吞食某种有毒的东西、手下油锅取物、决斗、将嫌疑者投入河中等等。以被考验者能否顺利通过考验来定输赢或判明当事人是否有罪。这种肉体考验在英语中就是ordeal,字面意思就是“deal out by gods”(由神灵来施加惩罚)。现在引申为“严峻的考验”。
ordeal: [ɔː'diːəl] n.严峻的考验,折磨,痛苦的体验
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:ordeal 词源,ordeal 含义。
mediocre:普通的,平庸的
来自拉丁语mediocris,半山腰,中等的,普通的,来自medius,中间的,词源同middle,ocris,山峰,锯齿状高山,词源同acrobat,acrid.后词义进一步贬义化,形容平庸的,差劲的。比较其同源词mean.
glamour:魅力
说来有趣,glamour 一词的产生和gramruar育奠大的关系曲
古人对词常有一种神秘感。古埃及僧侣为了保住权力把读写技能当作神宙的一项秘密。平民对这种技能则怀有盲目的敬畏。甚至到了16世纪许多英国人还把它同巫术相联系。那时候拉丁文是少数有文化教养的人使用并垄断的语言。书都用拉丁文来写,知识分子用拉丁文进行交际。一位著名的德国教授仅仅因为用英语阱课而被解职除名。拉丁文是中等学校的主课,而拉丁文语法(grunmar)则是最主要的主课。1 6世纪前后的gramrnar school即是此一类型的学校。在耳不识丁的下层人民眼中语法成了一门神秘学( occult learning),grammar也成了富于魅力而不可思议的字眼。
究其根源,grammar系源自希腊语gram matike,并从拉丁语gram uzatica演化而来。以后在苏格兰方言中grammar一词逐渐讹变为glamour,并被赋予“魅力”或“魔力”之意。英国苏格兰小说家司各特(Sir Walter Scott,17711 - 1832)在他的小说中把它用于习语cast the glamour而使之得以推广,并最终成为现代英语中通用的一个词。因此,我们可以说glamour原为grammar的苏格兰语变体。与glamour并行发展的是法语中的grimoire,它却获得了“魔书”、“天书”等义。20世纪40年代美国英语又据glamour创造了glamour boy(迷人男子)和glamour girl(迷人女子)等流行词语。
average:平均数,一般水平,平均的,一般的
源于阿拉伯语awariya‘damaged goods’(损坏的货物),但却是15世纪末从法语avarie‘damaged or lost cargo’(损坏或损失的货物)借用过来的,16世纪时受pilotage(领航),towage(牵引费)等航海术语的词尾-age影响,而逐渐演变为average。所以average最初仅作海事法或保险用语,意为“海损”。所谓海损是指海上财产(船舶或所载货物)因遇海难或其他意外事故而遭受的损失。此类损失通常由有关各方平均分担,公元6世纪的罗马法中就已有明确规定。各航海国家都接受并沿用这一法理,把它作为本国海事法的一部分。据此,average 一词在17世纪时由原义引申出“平均分担”一义,而今天它所用各义,如“平均数”、“平均”、“一般水平”、“普通的”、“中等的”等都是由此进一步引申或演变过来的。除了英语之外,欧洲多数语言也都通过不同渠道吸收了这个阿拉伯词,如西班牙语作averia,荷兰语作averij,意大利语作avaria等,而且至今它们都还保留了原始词义。
Mediterranean(地中海):大陆之间的海洋
地中海(Mediterranean)恰好位于欧亚非三个大洲的中间,故此得名。它来自拉丁语,由medi(中间的)+terra(大陆)+nean(形容词后缀)组成,字面意思就是“大陆中间的(海洋)”。
Mediterranean:[,mɛdətə'renɪən]n. 地中海adj. 地中海的
middle:['mɪdl]adj. 中间的,中部的;中级的,中等的n. 中间,中央;腰部
territory:['tɛrətɔri]n. 领土,领域;范围;地域;版图