adultery:通奸
同adulterate, 掺假。此处指夫妻生活不忠。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:adultery 词源,adultery 含义。
infidelity:不忠,通奸
in-,不,非,-fid,信任,信仰,词源同faith,infidelity.即不能相信的,不忠的,后用于指通奸。
miscreant:恶棍,歹徒,不法之徒
来自古法语mescreant,信仰错误的人,不信基督的人,来自mis-,坏的,错的,-cre,信仰,信任,词源同credo,heart,credible.引申词义非基督徒,异教徒,不忠之人,后用于指恶棍,歹徒等。比较 heathen,pagan.
perfidious:背叛的,不忠的
来自perfidy,背叛,不忠。
perfidy:背叛,不忠
来自拉丁语perfidia,背叛,出卖,不忠,来自per-,整个的,-fid,相信,信任,词源同faith,confident.字面意思即完全信任,后词义讽刺化。比较perjury.
treason:叛国(罪)
1352年英国议会制定的Statute of Treasons(叛逆法)将treason区分成high treason(重判逆罪)和petit treason(轻判逆罪)两大类。High treason指叛国罪,即对国家或君主所犯下的各种罪行;petit treason指妻杀夫、仆杀主等行为。Treason原指“背叛”和“不忠”,但在现代英语一般多指“叛国(罪)”或“通敌(罪)”。Treason和tradition系同源姐妹词,都源于拉丁语tradere‘hand over, deliver’的派生词traditio. 不同的是,treason在13世纪转借自古法语traison,取的是traditio的引申义handing over treacherously(背叛),而tradition则是以后直接借自拉丁语,取 traditio的另一个引申义teaching(教导)或tradition(传统)。另两个英语单词traitor(叛徒)和betray究其根源,亦源自拉丁语动词。
treacherous:背叛的,不忠的
来自 treachery,背叛,不忠,-ous,形容词后缀。
treachery:背叛,不忠
来自古法语 trechier,欺骗,撒谎,可能来自拉丁语 tricari,逃避,耍诈,词源同 trick.后引申词 义背叛,不忠。-ery,表行为。