1. The new companyLaw gives the one-man company the legality.
一人有限公司自新《公司法》实施后开始合法化。
来自互联网
2. Corporate capital system is the cornerstone of company law.
公司资本制度是《公司法》的基石。
来自互联网
3. Capable lawyers should be well - schooled in the company law.
能干的律师应是在公司法方面受过良好训练的。
来自互联网
4. Chinese company law should choose a compromise capital system.
中国公司法应该选择折中资本制。
来自互联网
5. Therefore, harmony is one of basic values pursued by company law.
和谐因而成为公司法所追求的基本价值之一。
来自互联网
6. Let these companies are basically apply to the "Company Law", is not it?
让这些公司基本上都适用于“公司法”,不是吗?
来自互联网
7. The "Company Law" and the requirements of the venture capital have a gap.
“公司法”和风险资本的要求还有一定的差距。
来自互联网
8. Justice is the final value of law and the last value target of the Company law.
正义是法律的终极价值,也是公司法的终极价值目标。
来自互联网
9. Retained earnings appropriated according to Company Law or related regulations.
指依公司法或其他相关法令规定,自盈馀中指拨之公积。
来自互联网
10. So the standardization of incorporation behavior is the necessity of company law.
因此,对公司瑕疵设立行为进行规范乃公司法之必然。
来自互联网
11. This article is a chapter on Company Law overview of the overall value of harmony.
本文第一章是对公司法和谐价值的总体概述。
来自互联网
12. Therefore, the legal position of one man company should be made clearly in company law.
我国目前有大量的一人公司存在,应在《公司法》中明确一人公司的法律地位。
来自互联网
13. The shareholder 's derivative action is a characteristic legal system in the company law.
股东代表诉讼是公司法领域最具特色的一种诉讼制度。
来自互联网
14. The minimum registered capital shall conform to the relevant provisions of the Company Law.
最低注册资本符合《公司法》的有关规定。
来自互联网
15. The final chapter is on a harmony in the value of the Company Law in the role and significance.
第一章的最后一节论述的是和谐价值在公司法中的作用和意义。
来自互联网
16. The second part is the existing system of company law to protect the interests of creditors assessment.
第二部分是现行公司法中保护债权人利益制度评析。
来自互联网
17. Corporate venture capital organization is the venture capital firm established according to company law.
公司制风险投资机构是指依照公司法组建的风险投资公司。
来自互联网
18. The third part is to improve the protection of the interests of creditors of existing company law regime.
第三部分是完善公司法中现行保护债权人利益制度的建议。
来自互联网
19. Statutory compliance of inter-alia, includes Taxation laws, Labour laws, Foreign Exchange laws, Company Law, etc.
依照相关法规进行业务处理,如税法、劳工法、外汇管理条例、公司法等。
来自互联网
20. Third kinds of standards, the "company law" as the standard classification: non corporate enterprise legal person.
第三种标准,以《公司法》为标准的分类:非公司企业法人;公司法人。
来自互联网
21. As a tool for regulating the company's organization and activities, the importance of the company law is self-evident.
而作为规范公司的组织与行为的公司法对公司的重要性不言而喻。
来自互联网
22. And through the analysis on the rationality of Company Law, deduces why Company Law should regulate shareholders' conference.
通过对公司法存在的合理性的分析,推导出公司法干预股东大会会议的正当理由。
来自互联网
23. Company law in China which clearly prescribes creditors as the subjects of appeals will start the system of disregard of corporate personality.
我国现行《公司法》中明确规定了债权人可以作为诉求主体启动公司法人格否认制度。
来自互联网
24. According to the benefits related theories, Company Law should establish the system of even protection in benefits of shareholder and creditor.
依据利益相关者理论,公司法应确立股东、债权人利益衡平保护体系。
来自互联网
25. The provisions of the Company Law shall be applicable to the form of organization and institutional framework of public air transport enterprises.
第九十四条公共航空运输企业的组织形式、组织机构适用公司法的规定。
来自互联网
26. Article 57 Labor dispatch service providers shall be established as prescribed by the Company Law and shall have no less than RMB 500,000 registered capital.
第五十七条劳务派遣单位应当依照公司法的有关规定设立,注册资本不得少于五十万元。
来自互联网
27. The legal position of a one-person company has been denied by the theory of traditional company law with the lack of group personality as a major reason.
传统公司法理论以缺乏团体人格为主要理由,否认一人公司的法律地位。
来自互联网
28. Article 57 Labor dispatch service providers shall be established as prescribed by the Company Law and shall have no less than RMB 500, 000 registered capital.
第五十七条劳务派遣单位应当依照公司法的有关规定设立,注册资本不得少于五十万元。
来自互联网
29. Article 57 Labor dispatch service providers shall be established as prescribed by the Company Law and shall have no less than RMB 500, 000 registered capital.