1. One of the symptoms is binge eating.
症状之一是饮食无度。

《牛津词典》

2. Binge Eating Associated with Cardiac disease.
暴食症与心脏疾病有关。

来自互联网

3. Milk is a very good weapon to fight binge eating.
牛奶是防止暴饮暴食的一个好武器。

来自互联网

4. This tactic will minimize candy binge eating.
这一战术可以减少糖果暴食。

来自互联网

5. Diagnosis and treatment of binge eating disorder.
诊断和治疗的狂欢饮食失调症。

来自互联网

6. That, say researchers is one of the reasons male binge eating is largely unrecognized.
研究人员说,这是大部分男性暴食症患者都无法被发现的一个原因。

来自互联网

7. If so, you meet the criteria for the proposed new condition of "binge eating disorder".
如果是的话,你满足拟议的新诊断“暴食症”的标准。

来自互联网

8. Researchers said that it is unlikely that binge eating would lead to the gene variants.
研究人员说暴饮暴食不太可能会导致基因变异。

来自互联网

9. This tactic will at least space out the temptation and minimize candy binge eating.
这一战术至少空出的诱惑,减少糖果暴食。

来自互联网

10. The study distinguished between people who ate until full and those who reported binge eating.
这个研究辨别了一直吃到自己感觉到饱的人和被称为暴饮暴食的人们之间的不同。

来自互联网

11. She estimates anywhere from 5 to 10 percent of all men experience the symptoms of binge eating.
她调查发现,所有男人中的5%到10%都患有暴食症。

来自互联网

12. Do you know the fact that binge eating is better than anorexia which might slowly kill you?
你知道事实,暴食比厌食症可能慢慢杀死你更好吗?

来自互联网

13. More and larger trials are needed, particularly for binge eating disorder and other EDNOS syndromes.
需要更多与更大的试验,特别是对暴食与其他的饮食症候群。

来自互联网

14. According to scientists in Britain binge eating and crash dieting may significantly reduce life expectancy.
从英国的科学家得知,狂欢的饮食和应急的饮食习惯会显著地缩短你的寿命期望。

来自互联网

15. The problem is, restrictive diets don't work for most people and often lead to binge eating and weight gain.
问题是,限制饮食对于大多数人来说是没有用的,而且往往会导致暴饮暴食和体重增加。

来自互联网

16. Well as overeating binge eating, eating pungent, greasy foods, some strong pungent odor, etc., can induce seizures.
还有如饮食暴食暴饮,食用刺激性、油腻性食物,一些强烈刺激气味等,都可以诱发癫痫发作。

来自互联网

17. Stick to a schedule. Avoid delaying or skipping meals and binge eating, all of which can play havoc with blood-sugar levels.
制定一个时间表。避免延迟或跳吃和疯狂进食,可能会严重破坏血糖含量的平衡。

来自互联网

18. OTHER EATING DISORDERS can include some combination of the signs and symptoms of anorexia, bulimia, and/or binge eating disorder.
其他饮食紊乱包括那些具有厌食,贪食,暴食饮食紊乱迹象的行为。

来自互联网

19. Sum is keen on helping people. He has cured a patient suffering from binge eating disorder Suen Ka Pik. They have overcome a lot of difficulties and become a couple.
应春同样热心助人,为照顾暴食症病人孙家碧克服重重障碍进而成为情侣。

来自互联网

20. Further an estimated 6-8 percent of women experience an eating disorder with binge eating and bulimia nervosa being the most common followed by anorexia and other disorders.
而且估计有6% - 8%的女人有过饮食失调经历,尤其是狂吃和暴饮暴食最为常见,接下来则是厌食症和其他不正常症状。

来自互联网

21. Further, an estimated 6-8 percent of women experience an eating disorder, with binge eating and bulimia nervosa being the most common, followed by anorexia and other disorders.
而且估计有6% - 8%的女人有过饮食失调经历,尤其是狂吃和暴饮暴食最为常见,接下来则是厌食症和其他不正常症状。

来自互联网

22. The holidays can be especially difficult for those with eating concerns, whether it’s binge eating, anorexia, bulimia, or just plain old over-indulging (in both food and/or drink).
对于那些在吃的时候很担心自己是否暴饮暴食、厌食、贪食,或者只是普通的对于某些事物或饮品上瘾的人,节日将会特别的难熬。

来自互联网

23. The holidays can be especially difficult for those with eating concerns, whether it's binge eating, anorexia, bulimia, or just plain old over-indulging (in both food and/or drink).
对于那些在吃的时候很担心自己是否暴饮暴食、厌食、贪食,或者只是普通的对于某些事物或饮品上瘾的人,节日将会特别的难熬。

来自互联网

24. No one has precise statistics on who is affected by eating disorders like anorexia nervosa and bulimia, often marked by severe weight loss, or binge eating, which can lead to obesity.
并没有确切的数据显示有多少人患有神经性厌食症和暴食症。罹患这两种疾病最明显的症状分别是急剧消瘦,以及无节制的暴食以致肥胖。

来自互联网

25. And, he added, "That's what is called binge eating — when you eat a lot all at once — in this case they are bingeing on a 10 percent sucrose solution, which is like a soft drink."
接着他补充道,“这就是所谓的狂食(binge eating)——那时你一口气吃了很多——在此例中它们狂饮了10%的蔗糖溶液,那项一种软性饮料(不含酒精的饮料,同常含糖)。”

来自互联网

26. Dr. Bello and colleagues report that either continuous eating or binge eating a high fat, high sugar diet alters opioid receptor levels in an area of the brain that controls food intake.
贝洛克博士和他的同事们报告说,无论不停吃东西还是大量食用高脂肪食物,高糖饮食都会在控制食物摄入的大脑区域改变阿片类受体量。

来自互联网

27. For example, it found that half of those questioned considered themselves overweight, and of these one in five women and more than one in six men admitted to binge-eating.
比如,该调查发现,一半的受访人认为自己超重,其中五分之一的女性及超过六分之一的男性承认有暴食行为。

来自互联网

28. For example, it found that half of those questioned considered themselves overweight, and of these one in five women and more than one in six men admitted to binge-eating.
比如,该调查发现,一半的受访人认为自己超重,其中五分之一的女性及超过六分之一的男性承认有暴食行为。

来自互联网