1. And all these Kings assembled together at the waters of Merom, to fight against Israel.
这些王子都会合一起,来到默龙水边扎营,要同以色列人交战。

来自互联网

2. All these Kings joined forces and encamped together at the spring of Merom to attack Israel.
这些王子都会合一起,来到默龙水边扎营,要同以色列人交战。

来自互联网

3. So Joshua and his whole army came against them suddenly at the Waters of Merom and attacked them.
于是约书亚率领一切兵丁,在米伦水边突然向前攻打他们。

来自互联网

4. And Josue came, and all the army with him, against them to the waters of Merom on a sudden, and fell upon them.
若苏厄遂率领自己的军民突至默龙水旁,向他们进攻。

来自互联网

5. And when all these Kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.
这诸王会合,来到米伦水边,一同安营,要与以色列人争战。

来自互联网

6. And when all these Kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.
这诸王会合,来到米伦水边,一同安营,要与以色列人争战。

来自互联网