1. 雨丝飘落下来了,奇妙的事发生了。
The rain falls, and something happens.

来自互联网

2. 透过雨丝,她静静地望着远方。
Through the strands of rain drift, she quietly watching from afar.

来自互联网

3. 细雨飘飞满天涯,田野树林雨丝斜。
The rain is raining all around, It falls on field and tree.

来自互联网

4. 我透过雨丝去追寻彩虹。
I trace the rainbow through the rain.

来自互联网

5. 顺着雨丝飘下的,还有凌空生长的绿萝。
Floating down the rain down, there is green dill growing in air.

来自互联网

6. 晚上开始下雨,冰冷的雨丝从裂缝中洒下来。
The cold rain started sometime during the night. It came down through the cracks.

来自互联网

7. 柔和的雨丝似乎就是她的悲哀情绪的表述。
The gentle rain seemed an expression of her sorrow.

来自互联网

8. 天色渐渐暗淡,空旷的河面飘起了密密的雨丝
Sky gradually dim, empty river Piaoqi the thick strands of rain drift.

来自互联网

9. 我们甚至可能会忘记了天空的颜色,雨丝的气味。
We might even forget the color of the sky, the smell of the rain.

来自互联网

10. 田野树林雨丝斜。
It falls on field and tree.

来自互联网

11. 小雨丝、光纤树、立体星、鱼型吊灯、立体雪花等令人目不暇接。
From small, optical fiber trees, three-dimensional stars, fish type chandelier, and a dizzying three-dimensional snowflakes.

来自互联网

12. 早晨飘起的小雨丝毫没有影响到游人,周末的海洋馆依然游人如织。
Although it rained in the morning, the visitors weren't affected, and the aquarium was still an ocean of people.

来自互联网

13. 细雨飘飞满天涯,田野树林雨丝斜。淅淅沥沥敲我伞,朦朦胧胧罩海船。
The rain is raining all around, It falls on field and tree. It rains on the umbrellas here, and on the ships at sea.

来自互联网

14. 我将我的逍遥和飘逸,凝结为每一条雨丝,以我独有的冷静和博大,和它们做最彻底的通融。
I always Happy and elegant, condensed strands of rain drift for each one to my unique calm and broad, and they have done the most thorough accommodation.

来自互联网

15. 一九七五年二三月间,一个平平常常的日子,细濛濛的雨丝夹着一星半点的雪花,正纷纷淋淋地向大地飘洒着。
On an ordinary early spring day of 1975, it was drizzling with a bit of snowflakes flying down to the earth.

来自互联网

16. 虽然雨意绵绵荡荡,无止无休,然而每一滴雨珠毕竟只有一次短暂的坠落,我此刻所见雨丝,已与前一秒钟不同。
Although rain means rain sway, not only round, but every raindrop, after all, only a short fall, I now see rain, has been different from the previous one second.

来自互联网

17. 万物复苏,呈现着美丽的颜色,雨丝如人们的低低细语,向大地传诉着他们的到来,带着他们特有的清亮与寒意。
Everything recovery, showing beautiful color, strands of rain drift as people of the Low Low-spoken, to the land mass v. forward to their arrival, with their unique brighter and chill.

来自互联网

18. 淅淅沥沥,扯不断的雨丝;绵绵长长,割不断的相思!相思的雨呀,是否也能温柔地洒落在你的发尖,淋洒在你心里?
Trickling rain, endless longing. Oh, the raindrops of my yearning, will they fall on your hair and moisten your heart?

来自互联网

19. 那一天,天空中编织着雨丝,绵绵的细雨悄悄地送给你17岁的花季,我漫步雨丝中,欣喜地观赏着17支蜡烛的燃起。
On that day, the heaven was quietly knitting a drizzle, to present you on your 17th flower season. I was wondering in it, happily beheld the lighting up of the 17 candles.

来自互联网

20. 也许以后这江南的一线线雨丝会让我有了某种意境,是想起众人一起战斗过的地方,还是想起一个个鲜活的人物,还是那一页页的剧本台词。
Maybe, the fine rain of JiangNan would make me in some mood; whether remembering the place where we fought together, the vivid individuals, or the pages of lines, I will never know.

来自互联网

21. 也许以后这江南的一线线雨丝会让我有了某种意境,是想起众人一起战斗过的地方,还是想起一个个鲜活的人物,还是那一页页的剧本台词。
Maybe, the fine rain of JiangNan would make me in some mood; whether remembering the place where we fought together, the vivid individuals, or the pages of lines, I will never know.

来自互联网