1. 这些太阳为减少刺眼的强光而设计的。
These sunglasses are designed to reduce glare.

《牛津词典》

2. 世界上最大的望远在一些偏远山区发现的,包括智利的安第斯山脉,亚利桑那州的沙漠山峰,以及夏威夷的莫纳基亚休眠火山。
The world largest telescopes are found in such remote mountain locations as the Andes Mountains of Chile, the desert peaks of Arizona, and Mauna Kea in Hawaii, a dormant volcano.

来自互联网

3. 望远和显微光学仪器。
Microscopes and telescopes are optical instruments.

来自互联网

4. 装在圆筒上的小光学系统的一部分。
Mirrors attached to the rollers form part of an optical system.

来自互联网

5. 视必不可缺的,可它们妨碍了视线。
Glasses are, of course, an indispensable thing, but they worsen the sight.

来自互联网

6. 卖布列文虎克的业务,而显微他的爱好。
Cloth was Leeuwenhoek's business but microscopy his passion.

来自互联网

7. 没什么世界之你内在自己的祖先没有参与的。
There is nothing in the world mirror that you have not participated in within your own ancestry.

来自互联网

8. 中微子望远深埋在地下或者海中的大型探测器阵列。
Neutrino telescopes are vast arrays of sensors located deep underground or under the sea.

来自互联网

9. 显微一种你可以透过它观察到极微小东西的器械。
Microscope is an instrument through which you can see extremely tiny things.

来自互联网

10. 扫描电子显微通过扫描聚焦在物体上的电子束来工作的。
The microscope works by scanning a focused beam of electrons across an object.

来自互联网

11. 哈勃太空望远美国宇航局和欧洲空间局的国际合作项目。
The Hubble Space Telescope is a project of international cooperation between ESA and NASA.

来自互联网

12. 哈勃太空望远NASA以及欧洲空间局之间的国际合作项目。
The Hubble Space Telescope is a project of international cooperation between NASA and the European Space Agency.

来自互联网

13. 光学显微基本的保健仪器,能诊断出像疟疾、肺结核等病症。
Light microscopy is an essential healthcare tool that can help to diagnose dangerous diseases including malaria and tuberculosis.

来自互联网

14. 斯皮策红外太空望远美国国家航空航天局最新的一个大型观测平台。
The last of NASA's Great Observatories, Spitzer is a space-based infrared telescope.

来自互联网

15. 您可能会急于看到一位美国宇航局科学家站出来说,开普勒太空望远用来寻找外星人的。
You'd be hard-pressed to get a NASA scientist to come out and say that the Kepler space telescope is designed to find aliens.

来自互联网

16. 这个聪明的人和他的团队发现,用放大另一个办法,他们可以发现这个画像从远处看起来如何。
The clever man and his team found that by using a magnifier the other way around, they could get an idea of how the portrait looked from afar.

来自互联网

17. 原子力显微运用一种微小的探针去“感受”样本表面,能得到高分辨率的影像(约5纳米的分辨率)。
Atomic force microscopy generates very high-resolution images (about 5-nanometer resolution) by “feeling” the surface of a sample with a tiny probe tip.

来自互联网

18. 火星上的形象除了微软的望远炫耀学院首脑会议在其年度会议上周一与外部研究人员数的变化之一。
The addition of Mars imagery is one of several changes to the telescope that Microsoft is showing off Monday at its annual Faculty Summit meeting with outside researchers.

来自互联网

19. 在那些被告知太阳真品的参与者中,30%的人在试卷上动了手脚,上报的分数比实际解决问题拿的分要高。
Of participants told that they were wearing authentic designer sunglasses, 30% were found to have cheated, reporting that they had solved more problems than was actually the case.

来自互联网

20. 飞行员太阳一款万能太阳,适合所有脸型,尤其适合颧骨高的女孩儿,架底部的弧线能够削弱突起的颧骨。
Aviator sunglasses are a universal style and work with all face shapes, especially on gals with high cheek bones, as the curves at the base of the frames enhances sculpted features.

来自互联网

21. 天文学家利用钱德拉x光线太空望远研究这颗超新星。钱德拉x光线太空望远镜是1999年由美国空间管理机构Nasa发射的。
Astronomers studied the supernova using the Chandra X-ray space telescope launched by the American space agency Nasa in 1999.

来自互联网

22. 动画师们尝试用装了迷你显微的诺基亚N8智能手机来制作影片,迷你显微由加州大学伯克利分校的丹尼尔.佛莱彻教授发明的。
The filmmakers shot the film using a Nokia N8 smart phone equipped with a CellScope -- a diagnostic-quality microscope that was invented by Daniel Fletcher at the University of California, Berkeley.

来自互联网

23. 即使每年都有几颗类似体积的小行星飞临地球,近地天体项目的望远也时常观测不到,因为巡天望远为寻找较大,较远的太空岩石。
Even though asteroids of roughly that size fall to Earth a few times a year, the NEO Program telescopes often miss them because the survey is tuned to search for larger, more distant rocks.

来自互联网

24. 这台计算机充当这个巨大的、分布式望远的焦点。该望远镜是历史上最大的实时望远,把位于世界各地多个设备采集的信号综合了起来。
This machine ACTS as the focus of the giant distributed telescope, the largest real-time telescope ever, combining the signals collected from instruments across the world.

来自互联网

25. 天文学家使用安装在2.2米望远后的广域相机(WFI)拍摄了这张最新照片,该望远德国马普 /ESO 共有的,位于智利北部的拉斯拉天文台。
The picture was taken by the Wide Field Imager attached to the MPG/ESO 2.2-meter telescope at ESO's La Silla Observatory in Chile.

来自互联网

26. 天文学家使用安装在2.2米望远后的广域相机(WFI)拍摄了这张最新照片,该望远德国马普 /ESO 共有的,位于智利北部的拉斯拉天文台。
The picture was taken by the Wide Field Imager attached to the MPG/ESO 2.2-meter telescope at ESO's La Silla Observatory in Chile.

来自互联网